성경색인 [ ] 속은 천주교에서 부르는 이름, ( )은 외경 이름
=========================================================================================================================================== O
모세오경 역사서 시 지혜서 예언서 사복음서 사도행전 서간 예언서[묵시록] O
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- O
창세기 여호수아 욥 이사야 마태[오] 사도행전 로마서 요한 계시록[묵시록] O
출애굽기 (판관기) 시편 예레미아 마가[마르꼬] O 고린도 전서 O O
레위기 롯기 잠언 예레미아 애가 누가[루까] O 고린도 후서 O O
민수기 사무엘 상 전도서 (바룩) 요한 O 갈라디아서 O O
신명기 사무엘 하 아가 에스겔[에제키엘] O O 에베[페]소서 O O
O 열왕기 상 (지혜서) 다니엘 O O 빌[필]립보서 O O
O 열왕기 하 (집회서) 호세아 O O 골로새[사이]서 O O
O 역대기 상 O 요엘 O O 데살로니가[까] 전서 O O
O 역대기 하 O 아모스 O O 데살로니가[까] 후서 O O
O 에스[즈]라 O 오바댜[디야] O O 디모데[오] 전서 O O
O 느헤미아 O 요나 O O 디모데[오] 후서 O O
O (토비트) O 미가 O O 디도서 O O
O (유딧) O 나훔 O O 빌[필]레몬서 O O
O 에스더[델] O 하박국[꾹] O O 히브리서 O O
O (마카베오 상) O 스바냐[니야] O O 야고보서 O O
O (마카베오 하) O 학개[하께] O O 베드로 전서 O O
O O O 스가랴[즈가리아] O O 베드로 후서 O O
O O O 말라기 O O 요한 1서 O O
O O O O O O 요한 2서 O O
O O O O O O 요한 3서 O O
O O O O O O 유다서 O O
=========================================================================================================================================== O
<< 유딧 >> 역사서 ------ 느혜미아 토비트 다음
15-2 유 01 01a 대도시 니느웨에서 아시리아를 통치하고 있던 느부갓네살왕
15-2 유 01 01b 제십이 년에 있었던 일이다. 그 때에 메대인의 왕 아르박삿은
15-2 유 01 01c 엑바타나에서 백성을 다스리며
15-2 유 01 02a 엑바타나 주위에 높이 백 오 척, 두께 칠십 오 척 되는 성을
15-2 유 01 02b 쌓았는데 거기에 폭 사 척반, 길이 구 척으로 다음은 돌을
15-2 유 01 02c 사용하였다.
15-2 유 01 03a 그리고 그 성문마다 구십 척 나비로 기초를 닦고 거기에 높이 백
15-2 유 01 03b 오십 척 되는 탑을 세웠다.
15-2 유 01 04a 그 성문은 높이가 백 오 척, 나비가 육십 척이나 되게 만들었기
15-2 유 01 04b 때문에 많은 군대가 한꺼번에 통과할 수 있었고 보병대는 대오를
15-2 유 01 04c 지어서 행진해 나갈 수 있었다.
15-2 유 01 05a 그 무렵에 느부갓네살왕이 아르박삿왕에게 싸움을 걸어서 라가오
15-2 유 01 05b 지방의 대평야에서 싸우게 되었다.
15-2 유 01 06a 그래서 산간 지방에 사는 모든 사람들과 유프라테스, 티그리스,
15-2 유 01 06b 히다스페스강 가에 사는 모든 주민들과 엘람사람들의 왕 아료의
15-2 유 01 06c 지배하에 있는 평원의 모든 사람들이 아르박삿왕 밑으로 모여
15-2 유 01 06d 들었다. 그리고 다른 많은 백성들도 켈레우드 사람들과의 싸움에
15-2 유 01 06e 가담하려고 모여 들었다.
15-2 유 01 07a 그래서 아시리아의 느부갓네살왕은 다음과 같은 여러 지방에
15-2 유 01 07b 사는 사람들에게 사신을 보냈다. 페르샤를 비롯하여 길리기아,
15-2 유 01 07c 다마스커스, 레바논, 안티레바논 등 서쪽 여러 지방, 지중해
15-2 유 01 07d 연안지방,
15-2 유 01 08a 가르멜, 길르앗, 상부 갈릴래야, 에스드렐론의 대평야,
15-2 유 01 09a 사마리아와 그 지방 도시들과 요르단강 서쪽, 예루살렘,
15-2 유 01 09b 베다니아, 켈루스, 카데스, 에집트의 강, 다흐반헤스, 라므세스,
15-2 유 01 09c 고셀,
15-2 유 01 10a 타니스, 멤피스, 에디오피아 접경에 이르기까지의 온 에집트
15-2 유 01 10b 지방에 사는 사람들에게 사신을 보냈던 것이다.
15-2 유 01 11a 이 온 지방의 여러 주민들은 모두가 아시리아의 왕
15-2 유 01 11b 느부갓네살왕의 명령을 우습게 여기고 그 전쟁에 가담하지
15-2 유 01 11c 않았다. 그들은 왕을 한낱 하나의 인간으로밖에 취급하지 않았기
15-2 유 01 11d 때문에 그를 무서워하지 않고 그 사신들에게 치욕을 주어
15-2 유 01 11e 빈손으로 돌려 보냈다.
15-2 유 01 12a 그래서 이 온 지방 사람들에 대한 느부갓네살왕의 노여움은
15-2 유 01 12b 극도에 달했다. 그는 지중해와 페르샤 사이에 있는 지방, 즉
15-2 유 01 12c 길리기아와 다마스커스, 시리아의 모든 지방, 모압 지방의 모든
15-2 유 01 12d 주민, 암몬 사람들, 전 유다와 에집트의 모든 주민들을 한 칼로
15-2 유 01 12e 무찔러 복수하겠다고 자기 왕위와 왕국을 걸어 맹세하였다.
15-2 유 01 13a 그리고 느부갓네살왕은 제십 칠 년에 아르박삿왕을 치러 군대를
15-2 유 01 13b 진격시켜서 일대 교전을 한 끝에 그의 군대를 무찔렀다. 그래서
15-2 유 01 13c 아르박삿왕의 전 군대와 전 기병대와 모든 전차대를 분쇄하였다.
15-2 유 01 14a 왕은 메대의 여러 도시를 점령하고 엑바타나까지 진격하여 그
15-2 유 01 14b 탑들을 빼앗고 시장을 약탈하였다. 그리하여 엑바타나의 영화는
15-2 유 01 14c 치욕으로 변했다.
15-2 유 01 15a 왕은 아르박삿을 라가오산 속에서 생포하여 창으로 찔러 완전히
15-2 유 01 15b 없애 버렸다.
15-2 유 01 16a 왕은 자기 군대와 자기에게 합세했던 여러 민족의 군대를
15-2 유 01 16b 거느리고 니느웨로 개선하였다. 그리고 자기 군대와 함께 백
15-2 유 01 16c 이십 일 동안 충분히 휴식하며 잔치를 베풀었다.
15-2 유 02 01a 아시리아의 느부갓네살왕 제십 팔 년 일월 이십 이일 왕은 이미
15-2 유 02 01b 자기가 맹세한 대로 자기의 명령을 거역했던 전 지역에 대한
15-2 유 02 01c 복수를 논의하기 위해서 궁전에 회의를 소집하였다.
15-2 유 02 02a 왕은 모든 신화와 귀족들을 불러 놓고 비밀회담을 하며 이 전
15-2 유 02 02b 지역을 송두리째 없애 버릴 뜻을 자기 입으로 명백히 하였다.
15-2 유 02 03a 그래서 그들은 왕의 명령을 거역한 자들을 없애 버리기로
15-2 유 02 03b 결의하였다.
15-2 유 02 04a 회의가 끝나자, 아시리아의 느부갓네살왕은 자기 군대
15-2 유 02 04b 총사령관이며 왕 다음가는 지위에 있는 홀로페르네스를 불러서
15-2 유 02 04c 다음과 같이 일렀다.
15-2 유 02 05a "온 땅의 주인인 대왕의 말을 들으시오. 경은 이 자리를
15-2 유 02 05b 물러가서 용감무쌍한 보병 십 이만과 기병 일만 이천 기를
15-2 유 02 05c 거느리고,
15-2 유 02 06a 내 입에서 떨어진 명령을 감히 불복한 자들이 사는 서방의 전
15-2 유 02 06b 지역을 치러 가시오.
15-2 유 02 07a 그들에게 무조건 항복하라고 전하시오. 내가 대단히 노하여
15-2 유 02 07b 그들에게 진군할 것이며 그들의 온 땅을 나의 군대가 짓밟을
15-2 유 02 07c 것이며
15-2 유 02 08a 산골짜기는 부상자들로 메워질 것이고 흐르는 강은 시체로
15-2 유 02 08b 메워져 넘쳐 흐를 것이오.
15-2 유 02 09a 그리고 그들을 사로잡아서 땅 끝으로 쫓아 버리겠소.
15-2 유 02 10a 자 나가시오. 경은 나보다 먼저 가서 그들의 땅을 점령하시오.
15-2 유 02 10b 그들이 항복하거든 내가 가서 처벌하는 날까지 붙들어 두시오.
15-2 유 02 11a 경이 점령한 땅에서 경에게 불복하는 자가 있거든 가차없이
15-2 유 02 11b 죽이고 그 재산을 몰수하시오.
15-2 유 02 12a 나는 내 목숨과 왕권을 걸고 한번 말한 것은 내 손으로 이루고야
15-2 유 02 12b 마오.
15-2 유 02 13a 경은, 경의 상전인 나의 명령을 한 마디도 어기지 말고 내가
15-2 유 02 13b 명령한 대로 지체없이 완수하시오."
15-2 유 02 14a 그래서 홀로페르네스는 어전에서 물러나와 아시리아군의 모든
15-2 유 02 14b 장성들과 부대장들과 기타 장교들을 소집하였다.
15-2 유 02 15a 그리고 왕의 명령대로 정예병 십 이만과 활 소는 기병대 일만
15-2 유 02 15b 이천 명을 소집하여
15-2 유 02 16a 전열을 가다듬었다.
15-2 유 02 17a 짐을 나르기 위해서 엄청난 수의 낙타와 노새와 나귀를
15-2 유 02 17b 징발시켰고 군량으로는 무수한 양과 소와 염소를 징발하였다.
15-2 유 02 18a 그리고 각 병사가 먹을 양식을 충분히 마련하였고 국고로부터
15-2 유 02 18b 많은 금과 은을 받아 가지고 갔다.
15-2 유 02 19a 그는 느부갓네살왕보다 앞서서 서방의 온 지역을 전차대와
15-2 유 02 19b 기병대와 정예보병대로 휩쓸려고 자기 전군을 이끌고
15-2 유 02 19c 출발하였다.
15-2 유 02 20a 이 밖에도 그를 따라 간 잡다한 군대의 수는 메뚜기떼나 땅의
15-2 유 02 20b 모래알처럼 이루 다 헤아릴 수 없을 만큼 많았다.
15-2 유 02 21a 홀로페르네스는 니느웨를 출발한 지 삼 일만에 백티렛의 평야
15-2 유 02 21b 가까이까지 진군하였다. 그리고 상부 길리기아 북쪽에 있는 산
15-2 유 02 21c 근처에서 백티렛을 향하여 진을 쳤다.
15-2 유 02 22a 거기에서 그는 보병대와 기병대와 전차대의 전군을 이끌고
15-2 유 02 22b 산악지대로 진격하여
15-2 유 02 23a 푸트와 룻을 짓밟고 라시스 사람들과 켈레아 남쪽의 사막
15-2 유 02 23b 근처에사는 이스마엘 사람들을 약탈하였다.
15-2 유 02 24a 그리고 그는 유프라테스강을 따라 메소포타미아 지방을
15-2 유 02 24b 횡단하면서 아브로나 계곡에 있는 여러 요새도시를 섬멸하고
15-2 유 02 24c 마침내 지중해에 이르렀다.
15-2 유 02 25a 이어서 길리기아 지방을 점령하고 반항하는 자들을 모두 죽여
15-2 유 02 25b 버리고 아라비아를 바라보는 야벳의 남쪽 접경까지 진군하였다.
15-2 유 02 26a 그리고 마디안 사람들을 모조리 포위하고 그들의 천막을 불사른
15-2 유 02 26b 다음, 가축을 약탈하였다.
15-2 유 02 27a 밀 수확이 한창일 때에 그는 다마스커스 평야로 내려가 밀밭을
15-2 유 02 27b 불사르고 소와 양떼를 쓸어 버리고 여러 도시들을 약탈한 다음,
15-2 유 02 27c 전답을 짓밟고 젊은이들을 모두 칼로 찔러 죽였다.
15-2 유 02 28a 그래서 지중해 연안 시돈과 띠로의 해안지방에 사는 모든
15-2 유 02 28b 사람들과 수르, 오끼나, 얌니아에 사는 모든 사람들은 그를
15-2 유 02 28c 무서워 하며 덜덜 떨었다. 아조토와 아스칼론에 사는 사람들도
15-2 유 02 28d 그를 몹시 무서워 하였다.
15-2 유 03 01a 그래서 그들은 홀로페르네스에게 사신들을 보내며 다음과 같은
15-2 유 03 01b 말로 화평을 청하게 하였다.
15-2 유 03 02a "우리는 느부갓네살왕의 종입니다. 이렇게 장군 앞에 엎드렸으니
15-2 유 03 02b 처분대로 하십시오.
15-2 유 03 03a 우리들이 사는 집과 모든 토지와 밀밭, 양과 소 그리고 모든
15-2 유 03 03b 축사들은 다 장군의 처분에 맡깁니다.
15-2 유 03 04a 우리들의 도성과 그 주민들도 다 장군의 종들이니 오셔서
15-2 유 03 04b 좋으실대로 처분하십시오."
15-2 유 03 05a 사신들이 홀로페르네스에게 와서 이와 같은 말을 전하자,
15-2 유 03 06a 그는 자기 군대를 이끌고 요새도시에 수비병을 배치하고 시민들
15-2 유 03 06b 중에서 뽑아낸 사람들을 자기 보충병으로 삼았다.
15-2 유 03 07a 그 곳 주민과 그 주변에 사는 모든 사람들은 화환을 쓰고 북치고
15-2 유 03 07b 춤추면서 그를 환영하였다.
15-2 유 03 08a 그러나 이 나라의 모든 신들을 없애 버리라는 사명을 받고 온
15-2 유 03 08b 홀로페르네스는 그들의 모든 영토를 짓밟고 신들을 모시던 숲을
15-2 유 03 08c 베어 버린 다음 모든 백성들로 하여금 느부갓네살만을 예배하게
15-2 유 03 08d 하고 언어와 종족을 가리지 않고 누구나 대왕을 신으로 받들게
15-2 유 03 08e 하였다.
15-2 유 03 09a 그리고는 유다의 큰 산악지대 맞은편에 있는 도다인 근처
15-2 유 03 09b 에스드렐론을 향해서 진격하여
15-2 유 03 10a 게바와 스키토폴리스 사이에 진을 쳤다. 그리고 그는 군량을
15-2 유 03 10b 확보하기 위해서 옹근 한 달을 머물렀다.
15-2 유 04 01a 유다의 이스라엘 사람들은 아시리아 왕 느부갓네살의 총사령관인
15-2 유 04 01b 홀로페르네스가 여러 민족을 굴복시키고 그들의 신전을 무참히
15-2 유 04 01c 약탈하고 파괴해 버렸다는 소리를 들었다.
15-2 유 04 02a 그래서 이스라엘 사람들은 홀로페르네스를 눈앞에 보면서 무서워
15-2 유 04 02b 떨었고, 예루살렘과 그들의 주 하느님을 생각하며 안절부절
15-2 유 04 02c 못하였다.
15-2 유 04 03a 그들이 포로생활로부터 돌아 온 지도 얼마 되지 않았고 유다의
15-2 유 04 03b 모든 백성들이 한 곳에 모이게 된 것도 최근의 일이었으며
15-2 유 04 03c 더럽혀졌던 성전과 기물과 제단을 깨끗이 한 것도 바로 엊그제
15-2 유 04 03d 일이었던 것이다.
15-2 유 04 04a 그래서 그들을 사마리아, 코나, 벳호론, 벨마인, 예리고 등 여러
15-2 유 04 04b 지방과 코바, 아이소라, 살렘 계곡으로 사람을 보내어
15-2 유 04 05a 높은 산 꼭대기를 모두 먼저 확보하게 하고 촌락들은 성을 쌓게
15-2 유 04 05b 하였다. 마침 추수가 끝난 때였기 때문에 전쟁 준비로 식량을
15-2 유 04 05c 마련해 놓으라고 하였다.
15-2 유 04 06a 당시 예루살렘의 대사제였던 요야킴은 도다인 근처의 평원을
15-2 유 04 06b 향하고 있는 에스드렐론의 맞은편에 있는 베툴리아와
15-2 유 04 06c 베트마스타임에 있는 주민들에게 편지를 보내어
15-2 유 04 07a 산간지방에 여러 통로들을 고수하라고 명령하였다. 이 통로들은
15-2 유 04 07b 유다로 들어 가는 관문으로서 겨우 두 사람이 통행할 수 있을
15-2 유 04 07c 정도로 좁았기 때문에 침입자들을 쉽게 막을 수 있는 곳이었다.
15-2 유 04 08a 이 통고를 받은 온 이스라엘 사람들은 대사제 요야킴과 이스라엘
15-2 유 04 08b 모든 백성의 원로들이 예루살렘에 모여서 결정한 명령을
15-2 유 04 08c 수행하였다.
15-2 유 04 09a 모든 이스라엘 사람들은 지극히 겸손한 마음으로 하느님께
15-2 유 04 09b 열렬히 애원하였다.
15-2 유 04 10a 그들 자신은 물론 처자, 가축, 동거인, 일꾼, 팔려 온
15-2 유 04 10b 노예까지도 모두 베옷을 몸에 걸쳤다.
15-2 유 04 11a 예루살렘에 사는 사람들은 남녀를 가리지 않고 아이들까지도
15-2 유 04 11b 성전 앞에 엎드렸고 머리 위에 재를 뿌리며 주님 앞에 베옷을
15-2 유 04 11c 펼쳐 깔고
15-2 유 04 12a 제단 주위를 삼베로 둘렀다. 그리고는 마음을 합하여 이스라엘의
15-2 유 04 12b 하느님께 간절히 부르짖으며, 자기 자녀들이 원수들의 밥이 되지
15-2 유 04 12c 않게, 자기의 아내들이 포로로 끌려 가지 않게, 조상이 물려준
15-2 유 04 12d 도시들이 파멸되지 않게 그리고 성전이 이방인들의 손에
15-2 유 04 12e 더럽혀지거나 치욕거리가 되거나 웃음거리가 되지 않게 해
15-2 유 04 12f 달라고 하였다.
15-2 유 04 13a 주님께서는 그들이 부르짖는 소리를 들어 주시고 그들이
15-2 유 04 13b 괴로와하는 모습을 보시고 측은히 여기셨다. 온 유다와
15-2 유 04 13c 예루살렘에 사는 사람들이 전능하신 주님의 성전 앞에서 여러 날
15-2 유 04 13d 단식을 하였다.
15-2 유 04 14a 대사제 요야킴과 주님 앞에 서는 모든 사제들과 주님을 섬기는
15-2 유 04 14b 모든 사람들은 베옷을 입고, 날마다 드리는 번제를 드렸으며
15-2 유 04 14c 하느님과의 맹약의 표시로 백성들이 바치는 제물과 자유로
15-2 유 04 14d 드리는 예물을 드렸다.
15-2 유 04 15a 그들은 머릿수건 위에 재를 뿌리고 주님께 힘껏 부르짖으며
15-2 유 04 15b 이스라엘의 모든 집안을 은총으로 보살펴 주시기를 애원하였다.
15-2 유 05 01a 아시리아군의 총사령관 홀로페르네스는 이스라엘 사람들이 전쟁
15-2 유 05 01b 준비를 하면서 산악지대에 통로를 막을 뿐 아니라 모두 높은
15-2 유 05 01c 산봉우리에 성을 쌓고 평지에는 방책을 쳤다는 정보를 들었다.
15-2 유 05 02a 그는 화가 잔뜩 나서 모압의 모든 영주들과 암몬의 지휘관들과
15-2 유 05 02b 해안지방의 모든 장관들을 불러 놓고,
15-2 유 05 03a 이렇게 말하였다. "가나안의 주민 여러분, 산간지대에 사는
15-2 유 05 03b 주민에 관해서 좀 알려 주시오. 그들은 어떤 사람들이오? 그들이
15-2 유 05 03c 살고 있는 도시의 형편이 어떻소? 그들의 병력은 얼마나 되오?
15-2 유 05 03d 어떻게 해서 그 군대가 그렇게 강하고 힘있게 되었소? 그 백성을
15-2 유 05 03e 다스리고 군을 지휘하는 왕이 누구요?
15-2 유 05 04a 그리고 서방의 주민들 중에 그들만이 나를 거역하고 환영하러
15-2 유 05 04b 나오지 않았는데 어찌 된 셈이오?"
15-2 유 05 05a 그러자 암몬 사람들의 총지휘관 아키오르가 나서서 대답하였다.
15-2 유 05 05b "이 종이 주인님께 말씀드립니다. 주인님이 주둔하고 계시는 이
15-2 유 05 05c 근방 산악지대 주민에 관한 실정을 그대로 말씀드립니다. 이
15-2 유 05 05d 종의 입에서는 거짓말이라곤 한 마디도 새어 나오지 않을
15-2 유 05 05e 것입니다.
15-2 유 05 06a 그들은 갈대아인의 후예로서,
15-2 유 05 07a 그들의 조상이 갈대아 땅에서 섬기던 신들을 섬기기가 싫어서
15-2 유 05 07b 메소포타미아로 옮겨 가서 산 적이 있는 사람들입니다.
15-2 유 05 08a 그들은 자기 조상들의 생활 관습을 떠나서, 하늘의 하느님을
15-2 유 05 08b 인정하고 하느님을 예배했던 것입니다. 이렇게 조상의 신들을
15-2 유 05 08c 버렸기 때문에 그들은 그 앞에서 추방되어 메소포타미아로
15-2 유 05 08d 도망가서 그 곳에 오랫동안 머물렀습니다.
15-2 유 05 09a 그들은 그들이 머물러 있는 땅을 떠나서 가나안 땅으로 들어
15-2 유 05 09b 가라는 하느님의 지시를 받고 그리로 가서 정착하고 금과 은을
15-2 유 05 09c 많이 가지게 되고 헤아릴 수 없이 많은 가축을 풍부하게
15-2 유 05 09d 얻었습니다.
15-2 유 05 10a 그러나 그 후에 기근이 가나안 온 땅을 휩쓸었기 때문에
15-2 유 05 10b 에집트로 내려 가서 거기에 머물면서 잘 먹고 살았습니다.
15-2 유 05 10c 그러는 동안 그들은 헤아릴 수 없을 만큼 수가 많아져서 큰
15-2 유 05 10d 민족이 되었습니다.
15-2 유 05 11a 그래서 에집트 왕은 그들을 억누르기 시작하여 그들을 벽돌 굽는
15-2 유 05 11b 중노동을 시키고 비천한 노예로 삼는 등 교묘한 정책을
15-2 유 05 11c 썼습니다.
15-2 유 05 12a 이스라엘 사람들은 자기들의 하느님에게 그들의 처지를
15-2 유 05 12b 호소하게되었고 하느님은 사람의 힘으로 감당할 수 없는
15-2 유 05 12c 재앙으로 온 에집트 땅을 내려 쳤습니다. 그래서 에집트
15-2 유 05 12d 사람들은 그들을 멀리 쫓아 버렸습니다.
15-2 유 05 13a 그들의 하느님은 홍해 물을 말려서 그들의 가는 길을 터 주고
15-2 유 05 13b 그들을
15-2 유 05 14a 시나이와 카데스바르네아로 가는 길로 인도했습니다. 사막의
15-2 유 05 14b 주민들을 모두 쫓아 내고,
15-2 유 05 15a 아모리 사람들의 땅에 정착한 다음 강력하게 된 그들은 헤스본
15-2 유 05 15b 사람들을 전멸시키고 요르단강을 건너서 이 산악지대를 모두
15-2 유 05 15c 차지하게 되었습니다.
15-2 유 05 16a 그들은 가나안 사람들과 브리즈 사람들과 여부스 사람, 세겜
15-2 유 05 16b 사람, 기르갓 사람들을 모두 좇아 내고 오랫동안 여기에서
15-2 유 05 16c 살았습니다.
15-2 유 05 17a 그들의 하느님은 불의를 미워하는 하느님이어서 그들이
15-2 유 05 17b 하느님에게 죄를 짓지 않는 동안에는 번영했습니다.
15-2 유 05 18a 그러나 그 후에 그들은 하느님이 정해 준 길에서 벗어났기
15-2 유 05 18b 때문에 여러 전쟁에서 참패하고 포로로 잡혀서 외국으로 끌려
15-2 유 05 18c 갔으며 그들의 신전은 완전히 파괴되고 도시들은 적군에게
15-2 유 05 18d 빼앗겼던 것입니다.
15-2 유 05 19a 그러나 지금 그들은 하느님에게 다시 돌아 왔고 여러 곳에
15-2 유 05 19b 흩어져 살던 사람들이 돌아 와 성전이 있는 예루살렘을 다시
15-2 유 05 19c 찾았으며 아무도 살지 않던 이 산악지대에 다시 자리를
15-2 유 05 19d 잡았습니다.
15-2 유 05 20a 그러니 상전 되시는 주인님, 만일 이 백성이 잘못을 저질러
15-2 유 05 20b 하느님에게 죄를 짓는다면 그것이 그들의 멸망의 원인이 될
15-2 유 05 20c 터이니 우리는 그 때를 잘 살폈다가 올라 가서 그들을
15-2 유 05 20d 쳐부숩시다.
15-2 유 05 21a 그러나 그 백성이 율법을 어기는 일이 없다면 그들의 주님인
15-2 유 05 21b 하느님이 그들을 잘 지켜 줄터이니 주인님은 그들을 내버려
15-2 유 05 21c 두십시오. 잘못하다가는 우리가 세상의 웃음거리가 될
15-2 유 05 21d 것입니다."
15-2 유 05 22a 아키오르가 말을 마치자 천막 주위에 둘러 섰던 사람들은 모두
15-2 유 05 22b 웅성대기 시작했고, 홀로페르네스 밑에 있는 지휘관들과
15-2 유 05 22c 해안지방에 사는 사람들과 모압의 주민들을 아키오를 사형에
15-2 유 05 22d 처하라고 주장하면서 이렇게 말하였다.
15-2 유 05 23a "우리는 이스라엘 사람들을 조금도 무서워할 필요가 없습니다.
15-2 유 05 23b 그들은 격렬한 전쟁을 버텨 나갈 만한 힘이 없는 무력한
15-2 유 05 23c 백성입니다.
15-2 유 05 24a 자 그러니 홀로페르네스 각하, 빨리 올라 갑시다. 각하의 대군은
15-2 유 05 24b 그들을 휩쓸고 말 것입니다."
15-2 유 06 01a 회의장을 두러 서 있던 사람들의 웅성대는 소리가 가라앉자,
15-2 유 06 01b 아시리아군의 총사령관인 홀로페르네스는 여러 나라 사람 앞에서
15-2 유 06 01c 아키오르와 암몬 사람들에게 다음과 같이 말하였다.
15-2 유 06 02a "아키오르, 네가 뭔데 암몬의 용병들을 데리고 와서 오늘 이렇게
15-2 유 06 02b 우리에게 예언을 하느냐? 이스라엘 사람들이 신의 가호를 받고
15-2 유 06 02c 있으니 싸움을 하지 말라고? 느부갓네살 외에 또 신이 어디 있단
15-2 유 06 02d 말이냐? 그분이 파견한 군대가 이 지상에서 이스라엘 사람들을
15-2 유 06 02e 전멸시키리니, 그들의 하느님이 절대로 그들을 구할 수 없을
15-2 유 06 02f 것이다.
15-2 유 06 03a 왕의 종인 우리들은 이스라엘 사람들을 단 한 사람을 처치하듯이
15-2 유 06 03b 쉽게 때려 눕힐 것이다. 그들은 우리의 기병대를 당해낼 수 없을
15-2 유 06 03c 것이다.
15-2 유 06 04a 우리는 그들을 태워 비릴 것이고 산들은 온통 그들의 피로 물들
15-2 유 06 04b 것이며 평야는 그들의 시체로 가득 찰 것이다. 그들은 도저히
15-2 유 06 04c 우리를 당해 낼 도리가 없어 전멸할 것이라고 온 땅의 주인이신
15-2 유 06 04d 느부갓네살왕께서 말씀하셨다. 그분이 한번 말씀하신 것은 꼭
15-2 유 06 04e 이루어지고야 만다.
15-2 유 06 05a 이 암몬의 품팔이꾼 아키오르야, 네가 오늘 이따위 수작을
15-2 유 06 05b 했으니 너는 나에게 큰 죄를 범했다. 너는 오늘부터, 내가
15-2 유 06 05c 에집트에서 도망나온 그 족속에게 원수를 갚는 그 날까지 내
15-2 유 06 05d 얼굴을 보지 못할 것이다.
15-2 유 06 06a 그 때에 내 군대의 칼과 내 종들의 창이 네 옆구리를 꿰뚫을
15-2 유 06 06b 것이다. 내가 개선하고 돌아 올 때에 너는 이스라엘 사람들의
15-2 유 06 06c 시체 가운데에 넘어져 있을 것이다.
15-2 유 06 07a 이제 내 종들이 너를 그 산악지대로 데리고 가서 그리로 가는
15-2 유 06 07b 길목 가까이에 있는 한 도시에 너를 버려 둘 것이다.
15-2 유 06 08a 너는 그들이 멸망할 때까지는 연명을 할 것이다.
15-2 유 06 09a 그들의 도시가 함락되지 않으리라는 희망을 네가 품고 있다면 왜
15-2 유 06 09b 고개를 들지 못하느냐? 내가 이렇게 한번 말했으니 내가 한번
15-2 유 06 09c 말한 것은 한 마디도 빠짐없이 다 이루어질 것이다."
15-2 유 06 10a 홀로페르네스는 막사에서 시중드는 부하들에게 명령하여
15-2 유 06 10b 아키오르를 붙잡아서 베툴리아로 끌고 가 이스라엘 사람들에게
15-2 유 06 10c 넘겨 주라고 하였다.
15-2 유 06 11a 그들은 아키오르를 붙잡아 진영 밖으로 나가 평야로 끌고 간
15-2 유 06 11b 다음 평야에서 또 산악지대로 올라 가 베툴리아 바로 밑에 있는
15-2 유 06 11c 샘터에 이르렀다.
15-2 유 06 12a 산성에 있던 사람들은 그들을 발견하자 무기를 들고 도성에서
15-2 유 06 12b 나와 산꼭대기로 올라 갔다. 그리고 돌팔매질하는 사람들은 모두
15-2 유 06 12c 올라 오는 길목을 막고 그들에게 돌을 내려 던졌다.
15-2 유 06 13a 홀로페르네스의 부하들은 산 밑으로 숨어 들어 가 아키오르를
15-2 유 06 13b 묶어서 거기에 눕혀 놓은 다음 자기 군주에게로 돌아 갔다.
15-2 유 06 14a 이스라엘 사람들은 산성에서 내려 와 아키오르에게 가까이 와
15-2 유 06 14b 결박을 풀어 준 다음 베풀리아로 끌고 가서 그 산성의 어른들
15-2 유 06 14c 앞에 데리고 갔다.
15-2 유 06 15a 그 때의 지도자들은 시므온 지파 미가의 아들 우찌야와
15-2 유 06 15b 고토니엘의 아들 카브리스와 멜키엘의 아들 카루미스였다.
15-2 유 06 16a 그들은 성의 원로들을 모두 소집하였다. 젊은이들과
15-2 유 06 16b 여자들까지도 급히 몰려 와서 그 회의에 참석하였다. 그들이
15-2 유 06 16c 아키오르를 군중 한가운데 세우자, 우찌야가 어떻게 된
15-2 유 06 16d 일이냐고 아키오르에게 물었다.
15-2 유 06 17a 아키오르는 홀로페르네스의 전략회의 내용과 자기가 아시리아
15-2 유 06 17b 지휘관들에게 한 말과 홀로페르네스가 이스라엘 민족에 대해서
15-2 유 06 17c 거만하게 지껄여댄 말들을 전해 주었다.
15-2 유 06 18a 이 말을 듣고 사람들은 엎드려서 하느님께 경배하고 큰 소리로
15-2 유 06 18b 부르짖었다.
15-2 유 06 19a "하늘에 계신 주 하느님, 저들의 거만한 꼴을 내려다 보십시오.
15-2 유 06 19b 우리 백성의 처참한 처지를 불쌍하게 생각하시고 오늘, 하느님께
15-2 유 06 19c 거룩하게 바친 우리들을 굽어 보소서."
15-2 유 06 20a 그리고 그들은 아키오르를 위로하며 크게 칭찬하였다.
15-2 유 06 21a 우찌야는 아키오르를 그 회의장에서 데리고 나와 자기 집으로
15-2 유 06 21b 인도한 다음, 원로들을 위해서 주연을 베풀었다. 그리고 그들은
15-2 유 06 21c 그 날 밤을 새워 가며 이스라엘의 하느님께 도움을 청하였다.
15-2 유 07 01a 그 다음날 홀로페르네스는 자기 전군과 자기 편에 든 모든
15-2 유 07 01b 사람들에게 베툴리아 쪽으로 진격하라고 명령하였다. 그리하여
15-2 유 07 01c 고지로 올라 가는 통로를 장악하고 이스라엘 사람들과 싸우라고
15-2 유 07 01d 하였다.
15-2 유 07 02a 그들의 정예병들은 하나도 빠짐없이 그 날로 진격하였다. 그들의
15-2 유 07 02b 군세는 보병이 십 칠만, 기병이 만 이천이었고 그 밖에도
15-2 유 07 02c 군수물자와 걸어 가는 사람들이 수없이 많았다.
15-2 유 07 03a 그들은 베툴리아 근처 골짜기 샘터 있는 곳에 진을 쳤다. 그
15-2 유 07 03b 진지의 나비는 도다인에서 벨바임까지였고 그 길이는
15-2 유 07 03c 베툴리아에서 시작하여 에스드렐론 맞은편에 있는 카아몬에
15-2 유 07 03d 이르렀다.
15-2 유 07 04a 이 대군을 본 이스라엘 사람들은 몹시 떨며 서로 말하였다.
15-2 유 07 04b "저놈들이 이제는 온 땅을 휩쓸어 버리겠구나! 높은 산도
15-2 유 07 04c 골짜기도 언덕도 그들의 힘을 당해 내지 못할 것이다."
15-2 유 07 05a 그들은 각각 무기를 들고 탑 위에 횃불을 밝히고 그 밤을 새워
15-2 유 07 05b 가며 지키고 있었다.
15-2 유 07 06a 이틀째 되는 날 홀로페르네스는 베툴리아에 있는 이스라엘
15-2 유 07 06b 사람들이 보는 앞에서 자기의 온 기병대를 이끌고 나왔다.
15-2 유 07 07a 그리고 이스라엘 사람들이 살고 있는 도성으로 올라 가는 길들을
15-2 유 07 07b 살피고 물줄기를 점령하고 나서 보초병을 세운 다음 진영으로
15-2 유 07 07c 돌아 왔다.
15-2 유 07 08a 에돔 사람들의 영주들과 모압 사람들의 지도자들과 해안지방에서
15-2 유 07 08b 온 사령관들이 그에게 와서 이렇게 말하였다.
15-2 유 07 09a "나리께 빕니다. 당신의 군대가 패배하지 않도록 조심하십시오.
15-2 유 07 10a 이 이스라엘 사람들은 그들의 창으로 싸우지 않고 그들이 살고
15-2 유 07 10b 있는 산의 높은 것을 이용하여 싸웁니다. 그들의 산꼭대기에
15-2 유 07 10c 올라가기란 그리 쉬운 일이 아닙니다.
15-2 유 07 11a 그러니 그들과 맞붙어서 싸우지는 마십시오. 그러면 나리께서는
15-2 유 07 11b 부하 한 사람도 잃지 않을 것입니다.
15-2 유 07 12a 당신은 당신의 모든 군대를 진영에 머물러 있게 하여 병력을
15-2 유 07 12b 아끼십시오. 그리고 당신의 부하들로 하여금 산 기슭에서 흘러
15-2 유 07 12c 나오는 물줄기를 장악하게 하십시오.
15-2 유 07 13a 베툴리아의 모든 주민들은 거기에서 나오는 물을 먹고 삽니다.
15-2 유 07 13b 그러니 그들은 목이 말라서 죽게 되어 마침내 그들의 도성을
15-2 유 07 13c 포기할 것입니다. 그러면 우리와 우리의 부하들이 가까운
15-2 유 07 13d 산꼭대기에 올라가서 거기에 진을 치고 그 도성에서 한 사람도
15-2 유 07 13e 빠져 나오지 못하도록 지키겠습니다.
15-2 유 07 14a 그들은 물론, 그들의 처자도 굶어 죽게 될 것입니다. 그리고
15-2 유 07 14b 칼이 그들에게 가 닿기도 전에 자기들이 살고 있는 거리에 죽어
15-2 유 07 14c 쓰러져 있게 될 것입니다.
15-2 유 07 15a 이렇게 해서 그들이 당신을 순순히 맞아 들이지 않고 거역한
15-2 유 07 15b 죄에 대한 호된 벌을 내릴 수 있게 될 것입니다."
15-2 유 07 16a 그들의 말은 홀로페르네스와 그의 모든 참모들의 마음에 들었다.
15-2 유 07 16b 그래서 홀로페르네스는 그들이 말한 대로 하라고 명령하였다.
15-2 유 07 17a 그래서 암몬군은 아시리아 사람 오천 명과 함께 이동하여
15-2 유 07 17b 골짜기에 진을 치고 이스라엘 사람들의 수로와 수원지를
15-2 유 07 17c 점령하였다.
15-2 유 07 18a 에돔 사람들과 암몬 사람들은 도다인 맞은편에 있는 고지로
15-2 유 07 18b 올라가서 진을 쳤다. 그들은 자기 사람들 중에서 몇 가람을
15-2 유 07 18c 남쪽과 동쪽으로 보내어 에그레벨로 향하게 하였다. 에그레벨은
15-2 유 07 18d 평원에 진을 치고 온 지면을 뒤덮었는데 그들의 천막과 장비는
15-2 유 07 18e 수없이 펼쳐져서 그 수량은 굉장하였다.
15-2 유 07 19a 그러자 이스라엘 사람들은 기가 꺾여서 자기들의 주 하느님께
15-2 유 07 19b 부르짖었다. 그들은 모든 적군에게 포위를 당하여 빠져 나갈
15-2 유 07 19c 길이 없었던 것이다.
15-2 유 07 20a 아시리아군은 보병, 기병, 전차들을 총동원하여 이스라엘
15-2 유 07 20b 사람들을 에워 싼 채 삼십 사 일이나 끌었다. 베툴리아의 모든
15-2 유 07 20c 주민들의 물독마다 물이 떨어지고,
15-2 유 07 21a 저수지는 모두 바닥이 나서, 그들이 마실 물을 제한 해 주었기
15-2 유 07 21b 때문에 단 하루도 물을 실컷 마실 수가 없었다.
15-2 유 07 22a 어린이들은 기력을 잃고 부녀들과 젊은이들은 목말라 지쳐서
15-2 유 07 22b 도성의 길거리와 성으로 통하는 길에 마구 쓰러졌다. 이제는
15-2 유 07 22c 그들에게 아무런 힘도 없었다.
15-2 유 07 23a 그래서 청년들, 부녀들, 아이들 할 것 없이 모든 백성이
15-2 유 07 23b 우찌야와 함께 몰려 가서 그 도성의 모든 지도자들에게 큰
15-2 유 07 23c 소리로 외치고 원로들에게 대들며 이렇게 말하였다.
15-2 유 07 24a "당신들과 우리 중에 누가 옳은지 하느님께서 판단하실
15-2 유 07 24b 것입니다. 당신들이 아시리아 사람들과 진작 화평을 청하지
15-2 유 07 24c 않아서 우리에게 큰 손해를 끼쳤습니다.
15-2 유 07 25a 이제는 우리를 도와 줄 사람이 아무도 없습니다. 하느님께서는
15-2 유 07 25b 이미 우리를 적군의 손에 넘겨 주셨습니다. 그래서 우리는 그들
15-2 유 07 25c 앞에서 목마르고 지쳐서 죽게 된 것입니다.
15-2 유 07 26a 그러니 어서 그들을 불러 들여 온 도성을 그들에게 내어 주시오.
15-2 유 07 26b 그리하여 홀로페르네스의 부하들과 그의 온 군대가 그것을
15-2 유 07 26c 차지하도록 하시오.
15-2 유 07 27a 차라리 우리가 그들에게 붙잡히는 것이 나을 것입니다. 노예가
15-2 유 07 27b 된다 하더라도 목숨은 건지게 될 것이니 말입니다. 그리고
15-2 유 07 27c 우리의 어린것들이 죽는 것과 또 우리 처자들의 목숨이
15-2 유 07 27d 끊어지는 것을 우리 눈으로 보지 않게 될 것입니다.
15-2 유 07 28a 하느님께서는 우리 죄와 우리 조상들의 죄를 공정하게
15-2 유 07 28b 심판하시는 분이십니다. 우리는 하늘과 땅과 우리 조상들의
15-2 유 07 28c 주님이신 하느님의 이름을 불러 맹세하며 여러분에게 분명히
15-2 유 07 28d 말하는 바입니다. 하느님께서 오늘 이런 일이 일어나지 않도록
15-2 유 07 28e 해 주시기를 바랍니다."
15-2 유 07 29a 그러자 거기 모든 사람들 가운데서 큰 울음소리가 일제히 터져
15-2 유 07 29b 나왔고, 그들은 주 하느님께 큰 소리로 울부짖었다.
15-2 유 07 30a 그러나 우찌야는 그들에게 이렇게 말하였다. "형제 여러분,
15-2 유 07 30b 용기를 내십시오. 닷새만 더 참아 봅시다. 그 동안에 우리 주
15-2 유 07 30c 하느님께서는 우리에게 자비를 베풀어 주실 것입니다.
15-2 유 07 30d 하느님께서는 우리를 완전히 버리시지는 않을 것입니다.
15-2 유 07 31a 만일 닷새가 지나도 우리에게 아무런 도움이 오지 않는다면 나는
15-2 유 07 31b 여러분의 말대로 하겠습니다."
15-2 유 07 32a 그리고 나서 그는 각각 자기 부서로 사람들을 보냈다. 사람들은
15-2 유 07 32b 도성의 성벽과 탑으로 돌아 갔다. 그리고 여자들과 아이들은
15-2 유 07 32c 집으로 돌려 보냈다. 온 도성은 침통한 분위기에 휩싸였다.
15-2 유 08 01a 그 때 므라리의 딸 유딧이 이 소식을 들었다. 므라리는 옥스의
15-2 유 08 01b 아들이고, 옥스는 요셉의 아들이고 요셉은 오지엘의 아들이고
15-2 유 08 01c 오지엘은 엘키아의 아들이고 엘키아는 아나니아의 아들이고
15-2 유 08 01d 아나니아는 기드온의 아들이고 기드온은 라파임의 아들이고
15-2 유 08 01e 라피임은 아히툽의 아들이고 아히툽은 엘리야의 아들이고
15-2 유 08 01f 엘리야는 힐키야의 아들이고 힐키야는 엘리압의 아들이고
15-2 유 08 01g 엘리압은 나타나엘의 아들이고 나타나엘의 살라미엘의 아들이고
15-2 유 08 01h 사라미엘은 사라사대의 아들이었다.
15-2 유 08 02a 유딧의 남편은 같은 부족이며 같은 가문에 속하는 므나쎄라는
15-2 유 08 02b 사람이었는데 그는 보리 추수 때 죽었다.
15-2 유 08 03a 느나쎄는 밭에서 보릿단을 묶고 있는 사람들을 감독하고 있을
15-2 유 08 03b 때에 일사병에 걸려 자리에 누워 앓다가 자기가 살던
15-2 유 08 03c 베툴리아에서 죽었다. 그는 도다인과 발라몬 사이에 있는 들에
15-2 유 08 03d 조상들과 함께 묻혔다.
15-2 유 08 04a 그 후 유딧은 삼 년 사 개월 동안 자기 집에서 과부로 살았다.
15-2 유 08 05a 그 여자는 자기 집 옥상에 천막을 치고 베옷을 입고 과부의
15-2 유 08 05b 옷차림으로 지냈다.
15-2 유 08 06a 유딧은 과부생활하는 동안 안식일 전날과 안식일과 그믐날과
15-2 유 08 06b 초하룻날과 이스라엘 사람들의 축제일과 경축일을 제쳐 놓고는
15-2 유 08 06c 하루도 빠짐없이 단식하였다.
15-2 유 08 07a 그 여자는 매력있고 용모가 대단히 아름다왔다. 뿐만 아니라
15-2 유 08 07b 남편 므나쎄로부터 금과 은, 남녀 종들 그리고 가축과 토지를
15-2 유 08 07c 물려받아 그것을 가지고 살았다.
15-2 유 08 08a 또한 그 여자는 하느님을 무척 공경하는 사람이었기 때문에 그
15-2 유 08 08b 여자를 비난하는 사람은 아무도 없었다.
15-2 유 08 09a 유딧은 사람들이 식수 부족으로 절망하여 자기들의 지도자
15-2 유 08 09b 우찌야를 원망한다는 말을 들었다. 유딧은 우찌야가 그 도성을
15-2 유 08 09c 닷 새 후에 아시리아 사람들에게 넘겨 주겠다고 약속하면서
15-2 유 08 09d 백성들에게 한 말을 다 듣게 되었다.
15-2 유 08 10a 그래서 유딧은 자기의 온 재산을 관리하는 여자 하나를 보내어
15-2 유 08 10b 그 도성의 원로, 카브리스와 카르미스를 모셔 오게 하였다.
15-2 유 08 11a 그들이 찾아 오자 유딧은 이렇게 말하였다. "베툴리아 성민들의
15-2 유 08 11b 지도자이신 여러분, 내 말을 들으시오. 여러분이 오늘
15-2 유 08 11c 백성들에게 한 그 말씀은 옳지 않습니다. 여러분이 만일 주께서
15-2 유 08 11d 우리를 며칠 안으로 도우시지 않는다면 이 도시를 우리
15-2 유 08 11e 원수들에게 넘겨 주겠 다고 하느님 앞에서 맹세한 말이 옳지
15-2 유 08 11f 못하는 것입니다.
15-2 유 08 12a 도대체 여러분이 무엇인데 이렇게 오늘 하느님을 시험하는
15-2 유 08 12b 것입니까? 어째서 여러분은 인간이면서 하느님의 자리에 올라 선
15-2 유 08 12c 것입니까?
15-2 유 08 13a 지금 여러분은 전능하신 주님을 시험해 보지만 결코 아무 것도
15-2 유 08 13b 알아 내지 못할 것입니다.
15-2 유 08 14a 여러분은 사람의 마음 속 깊은 곳을 알아 내거나 그의 생각을
15-2 유 08 14b 파악하지도 못하면서 어떻게 이 모든 것을 만드신 하느님을
15-2 유 08 14c 깨달을 수 있겠습니까? 안됩니다. 여러분! 주 우리 하느님을
15-2 유 08 14d 노엽게 해 드리지 맙시다.
15-2 유 08 15a 비록 하느님께서 꼭 닷새 안으로 우리를 도우실 생각이
15-2 유 08 15b 없으시더라도 당신께서 원하시는 때에 우리를 보호해 주시기도
15-2 유 08 15c 하며 그렇지 않으면 우리를 원수 앞에서 멸하게도 하실 수 있는
15-2 유 08 15d 권능을 가지고 계십니다.
15-2 유 08 16a 여러분은 주 우리 하느님께서 계획하신 일에 대하여 이렇다
15-2 유 08 16b 저렇다 말하지 마시오. 하느님은 사람과는 달리 으르거나
15-2 유 08 16c 달랜다고 해서 움직이시는 분은 아니십니다.
15-2 유 08 17a 그러니까 하느님께서 우리를 구원해 주시기를 기다리면서 우리를
15-2 유 08 17b 도와 줍시사고 그분께 간청합시다. 하느님께서 우리가 간청하는
15-2 유 08 17c 소리를 좋게 생각하신다면 들어 주실 것입니다.
15-2 유 08 18a 오늘은 물론 우리 세대에 있어서는 어느 부족이든지 어느
15-2 유 08 18b 씨족이든지간에, 또 어느 지방이든지 어느 도시든지간에 사람의
15-2 유 08 18c 손으로 만든 우상을 숭배한 사람은 우리 중에 없습니다.
15-2 유 08 19a 그것 때문에 우리 조상들은 칼에 희생되기도 했고 약탈당하기도
15-2 유 08 19b 했으며 우리 원수들 앞에 무참하게 쓰러지기도 하였습니다.
15-2 유 08 20a 우리는 하느님 외에는 다른 신을 섬긴 일이 없습니다. 그러므로
15-2 유 08 20b 우리와 우리 종족 가운데 한 사람도 저버리지 않으실 줄로
15-2 유 08 20c 믿습니다.
15-2 유 08 21a 우리가 붙잡히게 되는 날에는 온 유다 사람들이 붙잡히게 될
15-2 유 08 21b 것이며 우리 성소는 유린될 것입니다. 그러나 하느님께서는 이
15-2 유 08 21c 신성모독에 대한 책임을 물으시면서 우리로 하여금 피를 흘리게
15-2 유 08 21d 하실 것입니다.
15-2 유 08 22a 그리고 우리가 어디로 잡혀 가든지 이방인 가운데 우리 동포들이
15-2 유 08 22b 학살당하게 되고 우리 강토는 빼앗기고 우리의 유산은
15-2 유 08 22c 짓밟히게될 것입니다. 그리하여 우리는 우리를 잡아 간
15-2 유 08 22d 사람들에게서 수치와 모욕을 당하게 될 것입니다.
15-2 유 08 23a 우리의 노예생활은 기쁨으로 끝나는 것이 아닙니다. 주 우리
15-2 유 08 23b 하느님께서는 노예생활을 더욱 수치스럽게 하실 따름입니다.
15-2 유 08 24a 그러니 형제 여러분, 우리는 이제 동포들에게 모범을 보여
15-2 유 08 24b 줍시다. 그들의 생명은 물론 성소와 성전과 제단의 안전도
15-2 유 08 24c 우리에게 달려 있기 때문입니다.
15-2 유 08 25a 이런 모든 사정에도 불구하고 우리는 하느님께 감사를 드려야
15-2 유 08 25b 됩니다. 하느님께서는 우리 조상들을 시험하셨듯이 지금 우리를
15-2 유 08 25c 시험하고 계십니다.
15-2 유 08 26a 하느님께서 아브라함을 어떻게 하셨는지, 이사악을 어떻게
15-2 유 08 26b 시험하셨는지, 그리고 시리아의 메소포타미아에서 야곱의 자기
15-2 유 08 26c 외삼촌 라반의 양떼를 칠 때에 무슨 일이 일어났는지 한번
15-2 유 08 26d 생각해 보십시오.
15-2 유 08 27a 그들의 충성심을 단련하시기 위하여 불과 같은 시련을 그들에게
15-2 유 08 27b 주셨지만, 우리는 그와 같이 처벌하시지 않으셨습니다. 다만
15-2 유 08 27c 주님께서는 당신께 가까이 가는 사람들을 깨우쳐 주시기 위하여
15-2 유 08 27d 채찍으로 가르쳐 주실 뿐입니다."
15-2 유 08 28a 그 때 우찌야는 유딧에게 다음과 같이 말하였다. "당신이 한
15-2 유 08 28b 말은 모두 진심에서 우러나온 것이기 때문에 반박할 것이 하나도
15-2 유 08 28c 없습니다.
15-2 유 08 29a 당신의 지혜가 오늘 새삼스럽게 드러난 것은 아닙니다. 처음부터
15-2 유 08 29b 당신이 마음씨가 곱고 총명하다는 사실은 모든 사람들이 잘 알고
15-2 유 08 29c 있는 바였습니다.
15-2 유 08 30a 그렇지만 사람들이 너무도 목이 말랐기 때문에 우리로 하여금
15-2 유 08 30b 그런 말을 하게 한 것이며 심지어는 어딜 수 없는 맹세까지 하게
15-2 유 08 30c 만들었던 것입니다.
15-2 유 08 31a 당신은 경건한 부인입니다. 우리를 대신해서 주님께 기도해
15-2 유 08 31b 주십시오. 그러면 주님께서 비를 내리셔서 우리 저수지를
15-2 유 08 31c 가득차게 해 주실 것입니다. 그렇게 되면 우리는 소멸되지 않을
15-2 유 08 31d 것입니다."
15-2 유 08 32a 유딧이 그들에게 말하였다. "내 말을 들으시오. 우리 후손대에
15-2 유 08 32b 길이 남을 만한 한 가지 일을 이루어 놓겠습니다.
15-2 유 08 33a 오늘 밤 여러분은 성문 곁에 서 있으시오. 그러면 나는 내 여종
15-2 유 08 33b 을 데리고 밖으로 나가겠습니다. 우리 도성을 원수들에게 내어
15-2 유 08 33c 주겠다던 그 날짜 안으로 주님께서는 내 손을 통하여 이스라엘을
15-2 유 08 33d 구원하실 것입니다.
15-2 유 08 34a 그러나 내가 하려고 하는 일에 대하여 아무 말도 묻지 마십시오.
15-2 유 08 34b 내가 하는 일을 다 끝낼 때까지는 여러분에게 알려 드리지
15-2 유 08 34c 않겠습니다."
15-2 유 08 35a 우찌야와 다른 지도자들은 유딧에게 이렇게 말하였다. "안녕히
15-2 유 08 35b 가십시오. 주 하느님께서 당신과 함께 계셔서 우리 원수들을
15-2 유 08 35c 벌해 주시기를 빕니다."
15-2 유 08 36a 그리고 나서 그들은 그 집에서 나와 각각 자기 부서로 돌아
15-2 유 08 36b 갔다.
15-2 유 09 01a 유딧은 땅에 엎드려 머리에 재를 뿌리고 속에 입고 있던 베옷을
15-2 유 09 01b 드러냈다. 그리고는, 바로 그 때 예루살렘에 있는 하느님의
15-2 유 09 01c 성전에서 저녁 향을 태우고 있었는데, 유딧은 주님을 향하여 큰
15-2 유 09 01d 소리로 이렇게 기도하였다.
15-2 유 09 02a "내 조상 시므온의 주 하느님, 주님께서는 시므온에게 칼을 쥐어
15-2 유 09 02b 주셔서 이방인들을 처벌하게 하셨습니다. 처녀의 치마를 벗겨
15-2 유 09 02c 욕을 보이고 아랫도리를 드러나게 하여 모욕을 주고 태를 범하여
15-2 유 09 02d 수치를 보게 한 이방인들을 말입니다. 이런 짓을 해서는 안
15-2 유 09 02e 된다는 주님의 말씀에도 불구하고 그들은 그런 짓을 하고야
15-2 유 09 02f 말았습니다.
15-2 유 09 03a 그래서 주님은 그들의 지도자들을 학살당하게 하시고, 기만으로
15-2 유 09 03b 더럽혀진 그들의 침대를 피로 물들이게 하셨으며 노예를 군주와
15-2 유 09 03c 더불어, 군주를 옥좌와 더불어 쳐서 쓰러지게 하셨습니다.
15-2 유 09 04a 당신은 그들의 아내들을 빼앗기게 하시고, 그들의 딸들을 포로로
15-2 유 09 04b 잡혀 가게 하시고, 그들의 모든 무기를 당신게서 사랑하시는
15-2 유 09 04c 자녀들이 나누어 가지게 하셨습니다. 당신의 자녀들은 당신께
15-2 유 09 04d 대한 열성이 대단하였고, 그들의 피로 더러워지는 것을
15-2 유 09 04e 싫어하였으며, 당신께 도움을 청하였습니다. 하느님, 나의
15-2 유 09 04f 하느님, 이 과부의 말을 들어 주소서.
15-2 유 09 05a 그런 일들과, 그보다 먼저 일어난 일들과, 그 후에 일어난
15-2 유 09 05b 일들은 모두 당신게서 하신 일들입니다. 그리고 지금 일어나고
15-2 유 09 05c 있는 일들과 앞으로 있을 일들은 당신께서 계획하신 것입니다.
15-2 유 09 05d 그리고 당신께서 생각하신 것은 모두 다 이루어졌습니다.
15-2 유 09 06a 당신께서 원하시기만 하면 무엇이든지 나타나서 '여기
15-2 유 09 06b 대령했습니다' 하고 말하였습니다. 당신은 가실 길을 모두 미리
15-2 유 09 06c 마련하셨고 어떤 심판을 내리실지 미리 아시고 결정하셨습니다.
15-2 유 09 07a 저 아시리아 사람들은 병력이 대단합니다. 그들은 말과 기병들을
15-2 유 09 07b 가지고 우쭐대고 있으며 보병의 위력을 가지고 뽐냅니다. 그리고
15-2 유 09 07c 방패와 칼과 창과 팔매총을 가지고 자신만만입니다. 그러나
15-2 유 09 07d 그들은 당신게서 전쟁을 승리로 이끄시는 주님이시라는 것을
15-2 유 09 07e 모릅니다.
15-2 유 09 08a 당신의 이름은 주님이십니다. 당신의 능력으로 그들의 강한 힘을
15-2 유 09 08b 쳐부수시고 당신의 분노를 일으키시어 그들의 세력을 꺾어
15-2 유 09 08c 주소서. 그들은 당신의 성소를 모독하고 당신의 영광스러운
15-2 유 09 08d 이름이 머물러 있는 곳을 더럽히며 당신 제단에 있는 뿔을 칼로
15-2 유 09 08e 쳐 내릴 궁리를 하고 있습니다.
15-2 유 09 09a 그들의 거만한 자세를 보시고 당신의 분노를 그들 머리 위에
15-2 유 09 09b 퍼부어 주소서. 이 과부에게 뜻하는 일을 이룰 수 있는 힘을
15-2 유 09 09c 주소서.
15-2 유 09 10a 간계를 꾸미는 이 입술을 이용하여 원수들을 넘어뜨리소서.
15-2 유 09 10b 종들을 그 상전과 함께 상전을 그 신하와 함께 쓰러지게 하소서.
15-2 유 09 10c 그리고 여자의 손을 이용하여 그들의 콧대를 꺾으소서.
15-2 유 09 11a 당신의 위력은 많은 수효에 있지 아니하고 당신의 능력은 힘센
15-2 유 09 11b 사람에게 있지 않습니다. 당신은 보잘 것 없는 사람들의
15-2 유 09 11c 하느님이시고 불쌍한 사람들을 도우시는 분이시며, 약한 자를
15-2 유 09 11d 붙들어 주시는 분이시요, 버림받는 사람들의 보호자이시며
15-2 유 09 11e 희망없는 사람들의 구조자이십니다.
15-2 유 09 12a 당신은 참으로 내 조상의 하느님이시요 이스라엘을 상속으로
15-2 유 09 12b 주시는 하느님으로서 하늘과 땅을 다스리시고 물을 만들어 주신
15-2 유 09 12c 분이시며 모든 피조물의 왕이십니다. 내 기도를 들어 주소서.
15-2 유 09 13a 원수들을 속여서 타격을 주고 상처를 입힐 수 있는 구변을
15-2 유 09 13b 주소서. 그들은, 당신의 계약과 당신의 성전과 시온산과, 당신의
15-2 유 09 13c 자녀들이 소유하고 있는 집을 해치려고 흉악한 음모를 구미고
15-2 유 09 13d 있습니다.
15-2 유 09 14a 바로 당신께서 모든 권능과 위력을 가지신 하느님이시라는 것과
15-2 유 09 14b 오로지 당신밖에는 아무도 이스라엘 민족을 보호하실 분이
15-2 유 09 14c 없다는 것을 모든 나라와 당신의 모든 족속들이 깨달아 알게
15-2 유 09 14d 하여 주소서."
15-2 유 10 01a 유딧은 이렇게 이스라엘의 하느님께 모든 것을 다 말씀드리고
15-2 유 10 01b 부르짖기를 끝냈다.
15-2 유 10 02a 그리고 나서 유딧은 일어나 시녀를 불러, 자기가 안식일과
15-2 유 10 02b 축제일을 지내던 그 집으로 함께 내려 갔다.
15-2 유 10 03a 유딧은 속에 입었던 베옷을 벗고 과부 옷차림을 벗어 버렸다.
15-2 유 10 03b 그리고 온 몸을 물로 씻고 좋은 향유를 바른 다음 머리를 빗고
15-2 유 10 03c 그 위에 처네를 쓰고 자기 남편 므나쎄가 살아 있을 때 입던
15-2 유 10 03d 화려한 옷을 차려 입었다.
15-2 유 10 04a 신을 신고 발목가락지와, 팔찌와 반지를 끼고 귀걸이와 그 밖에
15-2 유 10 04b 가지고 있는 모든 장식을 붙이고 남자들의 눈을 흘릴 만큼
15-2 유 10 04c 요란하게 꾸몄다.
15-2 유 10 05a 유딧은 하녀에게 포도주가 든 가죽부대와 기름단지를 주었고,
15-2 유 10 05b 보리볶음과 전과와 부정타지 않은 빵을 부대에 넣어 주었으며
15-2 유 10 05c 자기의 그릇을 싸서 짊어지게 하였다.
15-2 유 10 06a 그들은 베툴리아 성문으로 나가서 거기에서 원로 카브리스와
15-2 유 10 06b 카르미스를 데리고 기다리고 있는 우찌야를 만났다.
15-2 유 10 07a 그들은 유딧의 용모가 완전히 달라졌고 옷마저 갈아 입은 것을
15-2 유 10 07b 보았을 대 그 미모에 넋을 잃었다. 그리고 그 여자에게 이렇게
15-2 유 10 07c 말하였다.
15-2 유 10 08a "우리 조상들의 하느님께서 당신에게 은총을 베푸셔서 이스라엘
15-2 유 10 08b 사람들의 명예와 예루살렘의 영광을 드높이기 위한 당신의
15-2 유 10 08c 계획이 이루어지게 해 주시기를 바랍니다."
15-2 유 10 09a 유딧은 엎드려서 하느님께 경배하고 나서 그들에게 말하였다.
15-2 유 10 09b "성문을 열라고 명령해 주십시오. 그러면 내가 나가서 여러분이
15-2 유 10 09c 나에게 이야기한 그 모든 일을 이루겠습니다." 그래서 그들은 그
15-2 유 10 09d 여자가 부탁한 대로 청년들에게 문을 열어 주라고 명령하였다.
15-2 유 10 10a 그들이 성문을 열자 유딧은 자기 하녀를 데리고 그 곳을 빠져
15-2 유 10 10b 나갔다. 그 도성 사람들은 유딧이 산을 내려 가 골짜기를 지나
15-2 유 10 10c 보이지 않게 될 때까지 지켜 보았다.
15-2 유 10 11a 유딧과 그의 하녀는 골짜기로 곧장 내려 갔을 때 아시리아
15-2 유 10 11b 보초병과 마주치게 되었다.
15-2 유 10 12a 아시리아 사람들은 그 여자를 데려다가 심문하였다. "당신은
15-2 유 10 12b 어느 사람이오? 어디서 왔소? 어디로 가는 거요?" 그러자 유딧은
15-2 유 10 12c 이렇게 대답하였다. "나는 히브리 여자인데 히브리 사람들이
15-2 유 10 12d 멀지 않아 당신들에게 먹혀 버리게 되었기 때문에 그들에게서
15-2 유 10 12e 도망쳐 나오는 길입니다.
15-2 유 10 13a 그래서 나는 당신들 군대의 총사령관인 홀로페르네스에게로 가서
15-2 유 10 13b 믿을 만한 정보를 제공하려고 합니다. 또 나는 그가 올라 가
15-2 유 10 13c 산악지대를 모두 정복할 수 있는 길을 보여 드리겠습니다.
15-2 유 10 13d 그러면 그의 부하 가운데 한 사람도 목숨을 잃지 않게 될
15-2 유 10 13e 것입니다."
15-2 유 10 14a 그 사람들은 유딧의 말을 들으면서 그의 얼굴을 유심히 바라보고
15-2 유 10 14b 유딧의 아름다움에 탄복하였다. 그리고 그 여자에게 다음과 같이
15-2 유 10 14c 말하였다.
15-2 유 10 15a "당신은 재빨리 우리 대장님 편으로 내려 왔기 때문에 목숨을
15-2 유 10 15b 건진 것입니다. 그러니 어서 대장님 천막으로 가시오. 우리들
15-2 유 10 15c 가운데 몇 사람이 당신을 인도하여 대장님께 맡기겠습니다.
15-2 유 10 16a 그분 앞에 나서거든 무서워하지 말고 우리에게 얘기한 대로 다
15-2 유 10 16b 말하시오. 그러면 그분이 당신을 잘 대해 주실 것입니다."
15-2 유 10 17a 그리고 나서 그들 중에서 백 명이 뽑혀 유딧과 그 하녀들을
15-2 유 10 17b 호송하여 홀로페르네스의 천막으로 인도하였다.
15-2 유 10 18a 여자가 왔다는 소문이 온 천막에 퍼지자 진영은 떠들썩했다.
15-2 유 10 18b 보고가 들어 갈 때까지 유딧은 홀로페르네스의 천막 밖에 서
15-2 유 10 18c 있었는데 그 때 군인들은 모두 몰려 나와 그 여자를 에워 쌌다.
15-2 유 10 19a 그들은 유딧의 아름다움에 놀랐고 또 그 여자의 아름다움을
15-2 유 10 19b 미루어 보아 이스라엘 남자들이 얼마나 훌륭할까 하고 생각하며
15-2 유 10 19c 감탄하였다. 그리고 다음과 같이 말하였다. "이와 같은 여자를
15-2 유 10 19d 가지고 있는 저 민족을 어떻게 얕잡아 볼 수 있겠는가? 이런
15-2 유 10 19e 사람들을 한 사람이라도 남겨 두었다가는 그들이 온 세상을 속여
15-2 유 10 19f 먹고 말 것이다."
15-2 유 10 20a 홀로페르네스를 받드는 보좌관과 그의 시종들이 나와서 유딧을
15-2 유 10 20b 천막으로 데리고 들어 갔다.
15-2 유 10 21a 홀로페르네스는 진흥포와 금과 에머랄드와 보석으로 장식된
15-2 유 10 21b 휘장으로 둘러 싼 침대 위에 누워 있었다.
15-2 유 10 22a 그는 유딧이 왔다는 전갈을 듣고 은촛대를 앞에 들고 천막
15-2 유 10 22b 입구로 나갔다.
15-2 유 10 23a 유딧이 홀로페르네스와 그의 시존들 앞에 나타났을 대 그들은
15-2 유 10 23b 그미모에 깜짝 놀랐다. 유딧은 꿇어 엎드려 홀로페르네스에게
15-2 유 10 23c 절을 하였다. 그러자 그의 종들이 유딧을 일으켜 세웠다.
15-2 유 11 01a 홀로페르네스는 유딧에게 이렇게 말하였다. "부인,
15-2 유 11 01b 안심하십시오. 무서워할 것 없소. 온 땅을 다스리시는
15-2 유 11 01c 느부갓네살왕을 섬기기로 마음 먹은 사람에게 나는 절대로 해를
15-2 유 11 01d 끼치는 일이 없소.
15-2 유 11 02a 산간에 사는 당신 동족들이 나를 멸시하지 않았던들 그들에게
15-2 유 11 02b 창을 겨누지는 않았을 거이오. 그러나 그들 스스로가 이렇게
15-2 유 11 02c 하도록 만들었소.
15-2 유 11 03a 당신이 무엇 때문에 그들에게서 우리에게로 도망쳐 왔는지
15-2 유 11 03b 이야기 해 보시오. 살기 위해 온 것이 아니오? 안심하시오.
15-2 유 11 04a 아무 데도 당신을 해칠 사람은 없소. 당신은 나의 상전이신
15-2 유 11 04b 느부갓네살왕을 섬기는 사람들이 좋은 대우를 받듯이 당신도
15-2 유 11 04c 좋은 대우를 받을 것이오."
15-2 유 11 05a 유딧이 그에게 대답하였다. "당신 여종의 청을 들어 주시고 이
15-2 유 11 05b 소녀가 당신 앞에서 말씀드리게 해 주십시오. 오늘 밤 장군님께
15-2 유 11 05c 말씀드리는 것은 거짓말이 아닙니다.
15-2 유 11 06a 이 소녀가 드리는 말씀을 그대로 따르시기만 한다면, 하느님께서
15-2 유 11 06b 는 당신과 함께 이 일들을 완전히 이루실 것입니다. 그리고
15-2 유 11 06c 장군님은 계획하신 일에 하나도 실패하시지 않을 것입니다.
15-2 유 11 07a 온 땅을 다스리시는 느부갓네살왕 만세! 그 크신 능력이
15-2 유 11 07b 영속되기를 빕니다. 그분은 모든 생물을 올바르게 다스리도록
15-2 유 11 07c 당신을 보내신 분이십니다. 인간들만이 당신을 통하여 그분을
15-2 유 11 07d 섬기는 것이 아니라 들의 짐승과 가축과 하늘의 새들까지도
15-2 유 11 07e 당신의 위력을 통하여 느부갓네살왕과 그 집안을 섬기며 살게 될
15-2 유 11 07f 것입니다.
15-2 유 11 08a 우리는 당신이 지혜롭고 총명한 분이라는 말을 들었습니다.
15-2 유 11 08b 그리고 전국에서 오직 당신만이 훌륭하고 지식이 풍부하고
15-2 유 11 08c 전술이 뛰어난 분이시라는 것을 온 세상이 다 알고 있습니다.
15-2 유 11 09a 아키오르가, 당신이 주관하던 회의 때 한 말을 우리는
15-2 유 11 09b 들었습니다. 베툴리아 사람들이 아키오르를 구해 준 일이
15-2 유 11 09c 있었는데 그때 그는 자기가 당신 앞에서 한 모든 말을 베툴리아
15-2 유 11 09d 사람들에게 들려 주었습니다.
15-2 유 11 10a 그러니 나의 상전이신 장군님, 그의 말을 무시하지 마십시오.
15-2 유 11 10b 그의 말은 참말이니 마음 속에 잘 새겨 들으십시오. 우리 민족은
15-2 유 11 10c 하느님께 대해서 죄를 짓지 않는 한 벌받거나 칼에 지는 일이
15-2 유 11 10d 없을 것입니다.
15-2 유 11 11a 그러나 그들은 이미 죄에 빠져서, 해서는 안 될 일을 하여
15-2 유 11 11b 하느님의 분노를 샀기 때문에 죽음을 면할 수 없을 것입니다.
15-2 유 11 11c 이제 장군님께서는 패배하거나 실패하지 않을 것입니다.
15-2 유 11 12a 그들은 식량이 없어지고 물도 다 떨어졌기 때문에 자기들의
15-2 유 11 12b 가축을 죽이려고 하였고 또 하느님께서 율법을 통하여 먹지
15-2 유 11 12c 말라고 명령한 것을 모두 먹으려고 했습니다.
15-2 유 11 13a 그뿐 아니라 우리 하느님 앞에 나가서 봉사하는 예루살렘의
15-2 유 11 13b 사제들만이 먹을 수 있도록 거룩하게 따로 떼어 두었던 곡식의
15-2 유 11 13c 맏물, 그리고 포도주와 올리브 기름의 십분의 일세 등 일반
15-2 유 11 13d 사람들이 도저히 건드릴 수 없는 것들을 먹어 치우려고
15-2 유 11 13e 했습니다.
15-2 유 11 14a 예루살렘 사람들도 역시 그런 짓을 하고 있었기 때문에 베툴리아
15-2 유 11 14b 사람들은 예루살렘으로 대표를 보내어 원로원의 허락을 얻어
15-2 유 11 14c 오라고 했습니다.
15-2 유 11 15a 원로원이 허락하는 대로 그들은 틀림없이 그대로 행동하게 될
15-2 유 11 15b 것입니다. 그러면 그들은 그 날로 당신 손에 넘어 가 망하게 될
15-2 유 11 15c 것입니다.
15-2 유 11 16a 그래서 이 여종이 모든 것을 알고 그들에게서 도망쳐
15-2 유 11 16b 나왔습니다. 하느님께서 나를 보내셔서 세상 사람들이 듣기만
15-2 유 11 16c 해도 깜짝 놀랄 일을 당신과 함께 해내도록 하셨습니다.
15-2 유 11 17a 당신의 이 여종은 밤이나 낮이나 하늘에 계신 하느님을 섬기며
15-2 유 11 17b 경건한 생활을 하는 사람입니다.
15-2 유 11 18a 그래서 나의 장군님, 이제는 내가 당신 곁에 있겠습니다. 그리고
15-2 유 11 18b 밤에는 골짜기로 나가서 하느님께 기도를 드리겠습니다. 그러면
15-2 유 11 18c 하느님께서 언제 그들이 죄를 범하는지를 나에게 알려 주실
15-2 유 11 18d 것입니다. 그러면 내가 와서 당신에게 알려 드릴 테니 당신은 온
15-2 유 11 18e 군대를 이끌고 쳐들어 가십시오. 그러면 당신을 맞설 사람은 한
15-2 유 11 18f 사람도 없을 것입니다.
15-2 유 11 19a 당신이 유다 한복판을 지나 예루살렘에 도착할 때까지 내가
15-2 유 11 19b 인도하겠습니다. 그리고 당신이 올라 설 자리를 예루살렘
15-2 유 11 19c 한가운데 세우겠습니다. 그러면 당신이 그들을 목자 없는
15-2 유 11 19d 양들처럼 몰아 내게 될 것이며 당신 앞에서 감히 개도 짖지 않을
15-2 유 11 19e 것입니다. 이것은 하느님께서 나에게 미리 알려 주시려고
15-2 유 11 19f 말씀하시며 전해 주신 것입니다. 그리고 이것을 당신에게 알려
15-2 유 11 19g 드리라고 나를 보내 주셨습니다."
15-2 유 11 20a 홀로페르네스와 그의 신하들은 유딧의 이 말을 듣고 기뻐하였다.
15-2 유 11 20b 그들은 그 여자의 지혜에 놀라며 다음과 같이 말하였다.
15-2 유 11 21a "이 여자처럼 용모가 아름답고 말재주가 훌륭한 사람은 이 세상
15-2 유 11 21b 아무 데도 없을 것이다."
15-2 유 11 22a 홀로페르네스는 유딧에게 이렇게 말하였다. "그 백성들보다 먼저
15-2 유 11 22b 당신을 보내어 우리 손에 힘을 주시고 내 주를 업신여긴
15-2 유 11 22c 그들에게 멸망을 가져다 주신 하느님은 참 고마우신 분이오.
15-2 유 11 23a 당신은 용모도 아름답고 말솜씨도 뛰어납니다. 당신의 하느님은
15-2 유 11 23b 내 하느님이 되고 또 당신은 느부갓네살왕의 궁전에서 살게 될
15-2 유 11 23c 것이며 이름을 온 세계에 떨치게 될 것이오."
15-2 유 12 01a 홀로페르네스는 부하들에게 유딧을 자기의 은그릇들이 놓여져
15-2 유 12 01b 있는 방 안으로 인도하라고 명령하였다. 그리고 자기를 위해
15-2 유 12 01c 만들어진 요리와 포도주를 그 여자에게 대접하라고 분부하였다.
15-2 유 12 02a 그러나 유딧은 이렇게 말하며 사양하였다. "율법을 범하지 않기
15-2 유 12 02b 위하여 나는 그런 것은 먹지 못하겠습니다. 내가 가져온 음식을
15-2 유 12 02c 먹겠습니다."
15-2 유 12 03a 홀로페르네스가 여자에게 말하였다. "만일 당신이 가져온 식량이
15-2 유 12 03b 떨어진다면 우리가 어디서 그런 음식을 구해 올 수 있겠소?
15-2 유 12 03c 여기에는 당신 나라 사람은 하나도 없소."
15-2 유 12 04a 유딧이 그에게 대답하였다. "장군님, 당신이 살아 계시는 것이
15-2 유 12 04b 확실한 것처럼 당신 여종이 가져온 식량도 떨어지지 않을 것이
15-2 유 12 04c 확실합니다. 그 식량이 떨어지기 전에 주님께서는 뜻하신 일들을
15-2 유 12 04d 나를 통하여 다 이루실 것입니다."
15-2 유 12 05a 홀로페르네스의 시종들은 유딧을 천막 안으로 인도하였다. 그
15-2 유 12 05b 여자는 밤이 깊도록 정신없이 자고 새벽녘에 일어나
15-2 유 12 06a 홀로페르네스에게 사람을 보내어 "나의 장군님, 당신의 여종이
15-2 유 12 06b 기도하러 밖에 나갈 수 있는 허락을 받도록 명령해 주십시오"
15-2 유 12 06c 하고 부탁하였다.
15-2 유 12 07a 홀로페르네스는 호위병에게 여자가 나가는 것을 막지 말라고
15-2 유 12 07b 명령하였다. 사흘 동안 여자는 진영에 머물러 있으면서 밤마다
15-2 유 12 07c 베툴리아의 산골짜기로 나가서 진영에 있는 샘물에 몸을 담갔다.
15-2 유 12 08a 그리고 물에서 올라 와 이스라엘의 주 하느님께 기도하며
15-2 유 12 08b 이스라엘이 갈 길을 열어 주시고 하느님의 백성이 다시 일어서게
15-2 유 12 08c 해 달라고 하였다.
15-2 유 12 09a 그리고 나서 그 여자는 깨끗한 몸으로 돌아 와서 저녁 밥상이
15-2 유 12 09b 나올 때까지 천막 안에 누워 있었다.
15-2 유 12 10a 나흘째 되던 날 홀로페르네스는 연회를 베풀었는데 가까이 있는
15-2 유 12 10b 부하들만 청하고 장교들은 하나도 청하지 않았다.
15-2 유 12 11a 홀로페르네스는 자기의 모든 것을 관리하는 내시 바고아에게
15-2 유 12 11b 말하였다. "네 책임하에 있는 저 히브리 여자에게 가서
15-2 유 12 11c 우리에게로 와서 우리와 함께 먹고 마시자고 타일러라.
15-2 유 12 12a 그런 여자와 한번도 놀아 보지 못하고 그대로 돌려 보낸다는
15-2 유 12 12b 것은 우리의 수치다. 데려 오지 않는다면 도리어 그 여자가
15-2 유 12 12c 우리를 비웃을 것이다."
15-2 유 12 13a 바고아는 홀로페르네스 앞을 물러나 유딧이 있는 곳으로 들어 가
15-2 유 12 13b 이렇게 말하였다. "어여쁜 아가씨, 조금도 주저하지 말고 장군님
15-2 유 12 13c 앞에 들어 가 장군님과 함께 영광을 누리십시오. 그리고 우리와
15-2 유 12 13d 함께 포도주를 마시며 즐깁시다. 이 날은 느부갓네살 궁전에서
15-2 유 12 13e 시중드는 아시리아의 딸처럼 되십시오."
15-2 유 12 14a 유딧이 그에게 대답하였다. "내가 어떻게 감히 장군님의 뜻을
15-2 유 12 14b 거역할 수가 있겠습니까? 무엇이든지 그분의 눈에만 든다면
15-2 유 12 14c 서슴지 않고 하겠습니다. 그렇게 하는 것이 내 평생의 기쁨이 될
15-2 유 12 14d 것입니다."
15-2 유 12 15a 이렇게 말하고 나서 유딧은 일어나 옷을 잘 차려 입고 여러 가지
15-2 유 12 15b 장식품으로 단장하였다. 그리고 유딧의 하녀는 먼저 나가서
15-2 유 12 15c 유딧이 식사할 대에 앉을 수 있도록 폭신한 양가죽을
15-2 유 12 15d 홀로페르네스 앞에 깔아 놓았다. 그 양가죽은 바고아가 유딧에게
15-2 유 12 15e 매일 쓰라고 준 물건이었다.
15-2 유 12 16a 유딧이 들어 가 자리에 앉았다. 그 여자를 보고 홀로페르네스는
15-2 유 12 16b 가슴이 설레고 마음이 동요되어 함께 자고 싶은 강한 욕망에
15-2 유 12 16c 사로잡혔다. 실상 그는 그 여자를 보게 된 첫날부터 그 여자를
15-2 유 12 16d 유혹할 기회만을 엿보고 있었던 것이다.
15-2 유 12 17a 홀로페르네스는 그 여자에게 "자, 어서 잔을 드시오. 우리와
15-2 유 12 17b 함께 즐깁시다" 하고 말하였다.
15-2 유 12 18a 유딧은 "그럼 마시겠습니다. 장군님, 세상에 나온 이후로 오늘이
15-2 유 12 18b 내 생애에 있어서 그 어느 날보다도 더 영광스러운 날입니다"
15-2 유 12 18c 하고 말하였다.
15-2 유 12 19a 그리고 나서 유딧은 자기 하녀가 준비해 온 음식을 받아,
15-2 유 12 19b 홀로페르네스 앞에서 먹고 마셨다.
15-2 유 12 20a 홀로페르네스는 그 여자 때문에 기분이 아주 좋았다. 그래서
15-2 유 12 20b 그는 포도주를 마음껏 마셨다. 그가 이 세상에 태어난 이후 단
15-2 유 12 20c 하루도 그렇게 많이 마셔 본 일이 없었다.
15-2 유 13 01a 저녁 때가 되어 그의 종들은 총총히 물러나갔다. 바고아는
15-2 유 13 01b 천막을 밖으로 잠가 버리고 시종들을 장군 앞에 얼씬거리지
15-2 유 13 01c 못하게 하였다. 그들은 연회가 오래 계속되었기 때문에 모두
15-2 유 13 01d 지쳐서 제각기 잠자리로 돌아 갔던 것이다.
15-2 유 13 02a 유딧만이 천막 안에 혼자 남아 있었고 홀로페르네스는 잔뜩
15-2 유 13 02b 취하여 침대 위에 쓰러져 있었다.
15-2 유 13 03a 유딧은 하녀에게 일러서 침실 밖에 서 있다가 자기가 매일 하던
15-2 유 13 03b 대로 밖으로 나가는 것을 기다리라고 하였다. 자기는 기도하러
15-2 유 13 03c 밖으로 나가겠다고 말하였던 것이다. 또 바고아에게도 그와 같은
15-2 유 13 03d 말을 해 두었다.
15-2 유 13 04a 모든 사람이 물러가고 낮은 사람이건 높은 사람이건 침실에 남아
15-2 유 13 04b 있는 사람은 한 사람도 없었다. 유딧은 마음 속으로 이렇게
15-2 유 13 04c 말하였다. "전능하신 주 하느님, 예루살렘을 높이기 위하여 제
15-2 유 13 04d 손으로 하려는 일을 돌보아 주십시오.
15-2 유 13 05a 지금이 바로 당신의 유산을 확보할 때이며 우리에게 대들던
15-2 유 13 05b 원수들을 쳐부수려는 저의 계획을 실행할 때입니다."
15-2 유 13 06a 유딧은 홀로페르네스의 머리맡에 있는 침대기둥 쪽으로 가서
15-2 유 13 06b 거기 걸려 있는 그의 칼을 집어 내렸다.
15-2 유 13 07a 그리고 침대로 다가 와 홀로페르네스의 머리털을 움켜 잡고
15-2 유 13 07b "이스라엘의 주 하느님, 오늘 저에게 힘을 주십시오" 하고
15-2 유 13 07c 말하였다.
15-2 유 13 08a 그리고 있는 힘을 다하여 홀로페르네스의 목덜미를 두 번
15-2 유 13 08b 내리쳐서 그의 머리를 잘라 버렸다.
15-2 유 13 09a 그리고 나서 그의 몸을 침대에서 굴러 내리고 기둥으로부터
15-2 유 13 09b 휘장을 걷어서 치워 버렸다. 잠시 후에 유딧은 밖으로 나가
15-2 유 13 09c 홀로페르네스의 머리를 자기 하녀에게 주었다.
15-2 유 13 10a 하녀는 그것을 곡식자루 속에 집어 넣었다. 그리고 두 사람은
15-2 유 13 10b 기도하러 다닐 때처럼 함께 밖으로 나갔다. 그들은 진영을 빠져
15-2 유 13 10c 나와 거기 있는 계곡을 돌아 베툴리아산으로 올라가 마침내
15-2 유 13 10d 베툴리아의 성문에 이르렀다.
15-2 유 13 11a 유딧은 멀리서 성문을 지키는 사람들에게 말했다. "열어 주시오.
15-2 유 13 11b 성문 좀 열어 주시오. 하느님, 우리 하느님께서 우리와 함께
15-2 유 13 11c 계십니다. 오늘 이렇게 해 주신 것처럼 힘과 그리고 또 원수를
15-2 유 13 11d 누르는 권능을 이스라엘 사람들 가운데 나타내 보이셨습니다."
15-2 유 13 12a 그들은 여자의 목소리를 듣고 성문으로 서둘러 내려 갔다.
15-2 유 13 12b 그리고 도성의 원로들을 불러 모았다.
15-2 유 13 13a 유딧이 돌아 왔다는 것이 너무나 뜻밖이어서 낮은 사람으로부터
15-2 유 13 13b 높은 사람에 이르기까지 모두가 달려 왔다. 그들은 성문을 열고
15-2 유 13 13c 유딧과 그의 하녀를 맞아 들였다. 그리고 불을 피워 밝게 한
15-2 유 13 13d 다음 그 여자들을 둘러 쌌다.
15-2 유 13 14a 유딧은 큰 소리로 그들에게 말하였다. "하느님을 찬양하시오.
15-2 유 13 14b 찬양하고 또 찬양하시오. 이스라엘 집안에서 자비의 손길을 떼지
15-2 유 13 14c 않으시고 바로 이 밤에 나의 손을 통해서 우리의 원수들을
15-2 유 13 14d 쳐부수셨습니다."
15-2 유 13 15a 유딧은 자루에서 홀로페르네스의 머리를 꺼내어 그들에게 보여
15-2 유 13 15b 주며 다음과 같이 말하였다. "자 보시오. 아시리아 총사령관
15-2 유 13 15c 홀로페르네스의 머리가 여기 있습니다. 또 휘장이 여기
15-2 유 13 15d 있습니다. 그 안에서 홀로페르네스가 잔뜩 취해 가지고 누워
15-2 유 13 15e 있었습니다. 주님께서는 여자의 손을 통하여 그를 치셨습니다.
15-2 유 13 16a 내 길을 걸어 갈 때 나를 지켜 주신 주님 만세! 내 얼굴이 그를
15-2 유 13 16b 유혹하여 그를 죽게 했을 망정 그는 나를 범하여 더럽히거나
15-2 유 13 16c 욕을 보이지는 못했습니다."
15-2 유 13 17a 모든 사람은 대단히 놀라서 꿇어 엎드려 하느님을 경배하며
15-2 유 13 17b 소리를 합하여 말하였다. "오늘 당신 백성의 원수들을 없애
15-2 유 13 17c 버리신 우리 하느님 찬미받으소서."
15-2 유 13 18a 그러자 우찌야가 유딧에게 말하였다. "당신은 이 세상 어느 여자
15-2 유 13 18b 보다도 지극히 높으신 하느님 앞에서 복받은 여자입니다. 천지를
15-2 유 13 18c 창조하신 하느님, 우리 원수의 대장의 목을 자르게 해 주신
15-2 유 13 18d 하느님, 찬미받으소서.
15-2 유 13 19a 당신이 희망하던 일이 사람들의 마음에서 사라지지 않을 것이고
15-2 유 13 19b 그들은 하느님의 강한 힘을 길이 기억할 것입니다.
15-2 유 13 20a 당신은 우리 민족이 굴욕을 당하였을 때에 자기의 목숨을 아끼지
15-2 유 13 20b 않고 도리어 우리 하느님 앞에서 곧바로 걸어 감으로써
15-2 유 13 20c 우리들에게 닥쳐 온 재난을 물리쳤습니다. 이와 같은 당신의
15-2 유 13 20d 성취한 일들을, 하느님께서 길이 높이시고 좋은 상을 내려
15-2 유 13 20e 주시기 바랍니다." 모든 백성들이 "아멘, 아멘" 하고
15-2 유 13 20f 응답하였다.
15-2 유 14 01a 유딧은 그들에게 이렇게 말하였다. "동포 여러분, 내 말대로
15-2 유 14 01b 하십시오. 이 머리를 가져다가 당신들의 망대 위에 걸어
15-2 유 14 01c 놓으십시오.
15-2 유 14 02a 날이 밝아 땅 위에 해가 솟아 오르게 되면 당신들은 각각 무기를
15-2 유 14 02b 들고 힘센 사람은 모두 도성 밖으로 나가십시오. 그들에게
15-2 유 14 02c 지휘관을 앞세워 아시리아군의 초소로 향하여 평야로 내려 가는
15-2 유 14 02d 체하십시오. 그러나 당신들은 그리로 내려 가지 마십시오.
15-2 유 14 03a 아시리아 군인들은 무기를 가지고 그들의 진영으로 서둘러 돌아
15-2 유 14 03b 가서 그들의 군대 참모들을 깨울 것입니다. 참모들은
15-2 유 14 03c 홀로페르네스의 천막으로 달려 가겠지요. 그러나 그를 보지
15-2 유 14 03d 못하게 되면, 그들은 겁을 집어 먹고 당신들 앞에서 달아나 버릴
15-2 유 14 03e 것입니다.
15-2 유 14 04a 당신들은 물론 이스라엘 땅에 사는 모든 사람들은 그들을 쫓아
15-2 유 14 04b 가 달아나는 그들을 쳐죽이십시오.
15-2 유 14 05a 이렇게 하기 전에 먼저 암몬 사람 아키오르를 나에게로 불러다가
15-2 유 14 05b 홀로페르네스의 머리를 보이십시오. 와서 보고 그가 이스라엘을
15-2 유 14 05c 멸시하고, 또 자기를 죽이려고 우리에게로 보냈던
15-2 유 14 05d 홀로페르네스임 을 확인하게 하십시오."
15-2 유 14 06a 그래서 그들은 아키오르를 우찌야의 집에서 불러 내었다. 그는
15-2 유 14 06b 나와서 거기 모여 있던 사람 중의 한 사람이 들고 있던
15-2 유 14 06c 홀로페르네스의 머리를 보고 그만 기절해 넘어졌다.
15-2 유 14 07a 사람들이 그를 일으켜 세웠을 때 그는 유딧의 발밑에 엎드려
15-2 유 14 07b 절하며 다음과 같이 말하였다. "유다에 사는 모든 주민들과 그
15-2 유 14 07c 밖의 모든 나라들은 당신을 찬양할 것이며 당신의 이름만 들어도
15-2 유 14 07d 부들부들 떨 것입니다.
15-2 유 14 08a 요사이 당신이 하신 모든 일들을 지금 나에게 들려 주십시오."
15-2 유 14 08b 그래서 유딧은 모든 사람들 앞에서 자기가 떠나던 날부터
15-2 유 14 08c 그들에게 이야기를 시작하던 그 때까지 자기가 한 모든 일을
15-2 유 14 08d 낱낱이 이야기해 주었다.
15-2 유 14 09a 유딧이 이야기를 마치자 사람들은 큰 소리를 지르고 온 도성에는
15-2 유 14 09b 환성이 울려 퍼졌다.
15-2 유 14 10a 아키오르는 그 자리에서 할례를 받고 이스라엘 민족의 한 사람이
15-2 유 14 10b 되어 오늘에 이르렀다.
15-2 유 14 11a 동틀 무렵에 사람들은 홀로페르네스의 머리를 망대 위에 걸어
15-2 유 14 11b 놓았다. 사람들은 모두 각각 자기 무기를 들고 떼를 지어 산길로
15-2 유 14 11c 나섰다.
15-2 유 14 12a 아시리아 사람들은 상관에게 전령을 보냈고 또 직속상관들은
15-2 유 14 12b 고급장교들에게 가서 보고하고 고급장교들은 자기들의 모든
15-2 유 14 12c 지휘관에게 가서 보고하였다.
15-2 유 14 13a 그들은 홀로페르네스에게 속한 모든 것을 관리하는 사람에게
15-2 유 14 13b 말하였다. "저 노예들이 전멸을 당하려고 감히 우리에게로 내려
15-2 유 14 13c 와 싸움을 겁니다."
15-2 유 14 14a 바고아는 천막문을 두드렸다. 그는 홀로페르네스가 유딧과 함께
15-2 유 14 14b 자고 있다고 생각했던 것이다.
15-2 유 14 15a 아무 대답도 들려 오지 않아 문을 밀고 침실로 들어 가 보니
15-2 유 14 15b 홀로페르네스는 머리가 달아낸 채로 땅바닥에 나동그라져
15-2 유 14 15c 있었다.
15-2 유 14 16a 바고아는 큰 소리를 내어 부르짖으며 울고불고 통곡하였다.
15-2 유 14 16b 그리고 자기 옷을 찢었다.
15-2 유 14 17a 그리고 나서 그는 유딧이 머물러 있는 천막으로 들어 가 보았다.
15-2 유 14 17b 그러나 여자는 없었다. 그래서 그는 사람들에게로 달려 나와
15-2 유 14 17c 부르짖었다.
15-2 유 14 18a "저 노예들이 우리를 속였다. 히브리 여자 단 한 사람이
15-2 유 14 18b 느부갓네살 왕국에 욕을 보였다. 자, 보아라. 홀로페르네스가
15-2 유 14 18c 땅에 쓰러져 있고 그의 목은 달아났다."
15-2 유 14 19a 아시리아군 의 지휘관들은 이 말을 듣고 크게 당황하여 옷을
15-2 유 14 19b 찢었다. 그들의 진영에서는 울부짖는 소리가 크게 터져나왔다.
15-2 유 15 01a 천막 안에 있던 사람들도 소식을 듣고 깜짝 놀랐다.
15-2 유 15 02a 그들은 겁에 질려 떨며 자기 동료를 떠나 일제히 흩어져 산길과
15-2 유 15 02b 들길로 닥치는 대로 달아났다.
15-2 유 15 03a 베툴리아를 둘러 싼 산지에 진을 치고 있던 사람들도 달아났다.
15-2 유 15 03b 그 때에 모든 이스라엘 용사들이 그들을 추격하였다.
15-2 유 15 04a 우찌야는 베트마스타임, 베배, 코바, 콜라 그리고 이스라엘
15-2 유 15 04b 전역에 사람을 보내어 지금까지 일어난 모든 일을 알리게 하고
15-2 유 15 04c 적군을 추격하여 없애버리라고 하였다.
15-2 유 15 05a 이스라엘 사람들은 이 소식을 듣고 일제히 적군에게 달려들어
15-2 유 15 05b 코바까지 그들을 쫓아 가 쳐죽였다. 예루살렘과 온 산악지대의
15-2 유 15 05c 사람들도 적진에서 일어난 일들에 대한 소식을 전해 듣고 공격에
15-2 유 15 05d 가담하였다. 또 길르앗과 갈릴래아에 사는 사람들도
15-2 유 15 05e 다마스커스까지 따라가서 적군을 측면으로 공격하여 큰 타격을
15-2 유 15 05f 주었다.
15-2 유 15 06a 베툴리아에 남아 있던 주민들은 아시리아 진지로 뛰어 들어 가
15-2 유 15 06b 재물을 빼앗아 큰 부자가 되었다.
15-2 유 15 07a 적군을 학살하고 돌아 오던 이스라엘 군인들은 남아 있는
15-2 유 15 07b 전리품을 차지하였고 산과 평야의 여러 마을 주민들도 많은
15-2 유 15 07c 전리품을 손에 넣었다. 거기에는 물건이 많이 있었다.
15-2 유 15 08a 대사제 요야킴과 예루살렘에 살던 모든 주민들은 주님께서
15-2 유 15 08b 이스라엘에게 나타내신 놀라운 일을 똑똑히 보고 유딧을 만나
15-2 유 15 08c 축하하려고 왔다.
15-2 유 15 09a 그들은 모두 찾아 와서 입을 모아 유딧을 축복하였다. "당신은
15-2 유 15 09b 예루살렘의 영광이요 이스라엘의 영예이며 우리 민족의
15-2 유 15 09c 자랑입니다.
15-2 유 15 10a 당신이 모든 일을 당신 손으로 이루었고 이스라엘을 위해 좋은
15-2 유 15 10b 일을 했습니다. 하느님께서도 이것을 기쁘게 여기십니다.
15-2 유 15 10c 전능하신 주님의 축복을 영원토록 받기를 빕니다." 그러자 모든
15-2 유 15 10d 백성들이 "아멘" 하고 응답하였다.
15-2 유 15 11a 이스라엘 사람들은 삼십 일 동안 적군의 진영을 약탈하였다.
15-2 유 15 11b 그리고 홀로페르네스가 쓰고 있던 천막과 모든 은붙이와 침상과
15-2 유 15 11c 그릇과 가구를 유딧에게 주었다. 유딧은 그것을 받아 자기의
15-2 유 15 11d 나귀에도 실었고 마차를 준비하여 그 위에도 실었다.
15-2 유 15 12a 이스라엘의 모든 여자들은 유딧을 보려고 달려와서 그 여자를
15-2 유 15 12b 찬양하였다. 그들 중 몇은 춤과 노래로 유딧을 축하하였다.
15-2 유 15 12c 유딧은 나뭇가지를 집어다가 자기와 함께 있던 여자들에게
15-2 유 15 12d 하나씩 나누어 주었다.
15-2 유 15 13a 유딧과 다른 여자들은 올리브로 관을 만들어 썼다. 그리고 춤을
15-2 유 15 13b 출 때에 유딧은 여자들을 인도하며 모든 사람들의 앞장을 섰다.
15-2 유 15 13c 한편 이스라엘의 모든 남자들은 갑옷을 입고 관을 쓰고 노래를
15-2 유 15 13d 부르면서 그들을 뒤따랐다.
15-2 유 15 14a 그 때에 유딧은 모든 이스라엘 사람들 앞에서 감사의 노래를
15-2 유 15 14b 부르기 시작하였다. 모든 사람들이 큰 소리로 합창하였다.
15-2 유 16 01a "북을 치며 우리 하느님을 찬양합시다. 징을 치며 주님을
15-2 유 16 01b 노래합시다. 시와 노래로 그분을 찬양하고 그분의 이름을 높이며
15-2 유 16 01c 크게 불러 봅시다.
15-2 유 16 02a 주님은 전쟁을 쳐부수시는 하느님이십니다. 이 몸을 원수들의
15-2 유 16 02b 손에서 건져 주시고 백성들 가운데 마련하신 당신의 진영 안으로
15-2 유 16 02c 인도하셨습니다.
15-2 유 16 03a 아시리아 사람이 수많은 군대를 거느리고 북쪽 산으로부터
15-2 유 16 03b 내려왔습니다. 그 수많은 군대가 모든 골짜기를 메우고 그
15-2 유 16 03c 기병대는 모든 언덕을 뒤덮었습니다.
15-2 유 16 04a 그는 우리나라에 불을 지르고 우리 청년들을 칼로 찌르고
15-2 유 16 04b 젖먹이들을 땅에 내던지고 어린이들을 붙잡아 가고 처녀들을
15-2 유 16 04c 납치해 가겠다고 큰소리쳤습니다.
15-2 유 16 05a 그러나 전능하신 주님께서는 여성의 손을 통해서 원수들을
15-2 유 16 05b 물리치셨습니다.
15-2 유 16 06a 그들 가운데 제일 강한 용사를 젊은이들이 쓰러뜨린 것도
15-2 유 16 06b 아니오, 거인들이 때려 눕힌 것도 아니요, 키 큰 장수들이 눌러
15-2 유 16 06c 버린 것도 아니요, 므라리의 딸 유딧이 자기의 아름다운 얼굴로
15-2 유 16 06d 꼼짝 못하게 만든 것입니다.
15-2 유 16 07a 유딧은 과부의 상복을 벗어 버리고 고통당하는 이스라엘
15-2 유 16 07b 사람들을 이끌어 올렸습니다.
15-2 유 16 08a 유딧은 향유를 얼굴에 바르고 처네로 머리를 꾸미고 고운 천으로
15-2 유 16 08b 만든 옷을 걸치고 그를 속였습니다.
15-2 유 16 09a 유딧의 신이 그의 눈을 낚아 채고 유딧의 아름다움이 그의
15-2 유 16 09b 영혼을 사로잡았습니다. 칼이 그의 목을 베어 버렸습니다.
15-2 유 16 10a 페르샤인들은 유딧의 과감한 행동에 소스라치고 메대인들은
15-2 유 16 10b 유딧의 용기에 떨었습니다.
15-2 유 16 11a 그 때 멸시받던 내 백성이 고함을 치고 연약하던 내 백성이 큰
15-2 유 16 11b 소리를 지르니 원수들은 겁을 먹고 질려 버렸습니다. 내 백성이
15-2 유 16 11c 더 크게 외치니 원수들은 달아나 버렸습니다.
15-2 유 16 12a 종의 자식들도 그들을 무찌르고 달아나는 종을 다루듯이 상처를
15-2 유 16 12b 입혔습니다. 원수들은 우리 주님의 군대에게 전멸되었습니다.
15-2 유 16 13a 나는 내 하느님께 새 노래를 부르겠습니다. 주님, 주님은
15-2 유 16 13b 위대하시고 영광스러운 분이십니다. 주님의 힘은 참으로
15-2 유 16 13c 놀라우시고 아무도 대적할 수 없습니다.
15-2 유 16 14a 당신의 모든 피조물은 당신을 섬겨야 합니다. 모든 피조물은
15-2 유 16 14b 당신의 말씀으로 생겨 났습니다. 당신께서 입김을 불어 넣으시니
15-2 유 16 14c 만물이 생명을 갖게 되었습니다. 아무도 당신의 말씀을 거역할
15-2 유 16 14d 수 없사옵니다.
15-2 유 16 15a 산과 물이 밑바닥부터 온통 뒤흔들릴 것이며 바위가 당신 앞에서
15-2 유 16 15b 초처럼 녹을 것입니다. 그러나 당신을 경외하는 사람들에게는
15-2 유 16 15c 자비를 베푸시옵니다.
15-2 유 16 16a 감미로운 향기를 풍기는 제사도 대단한 것이 아닙니다. 더구나
15-2 유 16 16b 주님께 드리는 기름진 제물도 아무 가치가 없사옵니다. 다만
15-2 유 16 16c 주님을 경외하는 사람이 언제나 위대합니다.
15-2 유 16 17a 우리 민족을 거슬러 일어나는 나라들에게는 화가 미칠 것입니다.
15-2 유 16 17b 전능하신 주님께서 심판날에 그들을 벌하실 것이며 또한 그들을
15-2 유 16 17c 불과 구더기에게 내맡길 것입니다. 그러면 그들은 영원히 고통을
15-2 유 16 17d 받으며 통곡할 것입니다."
15-2 유 16 18a 이스라엘 백성은 하느님께 돌아 와 예배를 드렸다. 그들은
15-2 유 16 18b 정결예식을 끝낸 다음 번제물과 자유로 바치는 제물과 예물을
15-2 유 16 18c 드렸다.
15-2 유 16 19a 유딧은 사람들에게서 받은 홀로페르네스의 소유물을 모두
15-2 유 16 19b 하느님께 바쳤다. 그리고 자기 자신이 홀로페르네스의 침실에서
15-2 유 16 19c 가져온 휘장을 하느님께 기념품으로 바쳤다.
15-2 유 16 20a 사람들은 석 달 동안 예루살렘의 성전에서 축제를 벌였고 유딧도
15-2 유 16 20b 그들과 함께 머물러 있었다.
15-2 유 16 21a 축제가 끝난 다음 사람들은 각각 자기집으로 돌아 갔다. 유딧은
15-2 유 16 21b 베툴리아로 돌아 와 자기 재산을 가지고 살았다. 유딧은 그의
15-2 유 16 21c 당대에 온 세상에 유명하여졌다.
15-2 유 16 22a 자기를 탐내는 남자가 많았지만 그 여자는 아무하고도 관계하지
15-2 유 16 22b 않았다. 므나쎄가 죽어서 조상들 옆에 묻힐 때부터 일생 동안
15-2 유 16 22c 줄곧 혼자 살았던 것이다.
15-2 유 16 23a 그 여자는 더욱더 유명해졌고 자기 남편의 집에서 백 오 세까지
15-2 유 16 23b 살았다. 유딧은 여종에게 자유를 주고 베툴리아에서 죽었는데
15-2 유 16 23c 남편 므나쎄의 무덤에 합장되었다.
15-2 유 16 24a 온 이스라엘 백성은 이렛동안 애도하였다. 유딧은 죽기 전에
15-2 유 16 24b 자기 재산을 남편 므나쎄의 식구들과 친정식구들에게 나누어
15-2 유 16 24c 주었다.
15-2 유 16 25a 유딧이 살아 있을 때는 물론 그 여자가 죽은 후에도 오랫동안
15-2 유 16 25b 이스라엘 사람들을 위협하는 자들이 없었다.
'책,영화,리뷰,' 카테고리의 다른 글
성경 (외경) 05 16-2 에스더 다음 마카베오 하 (0) | 2023.05.19 |
---|---|
성경 (외경) 04 16-1 에스더 다음 마카베오 상 (0) | 2023.05.19 |
성경 (외경) 02 15-1 느헤미아 다음 토비트 (0) | 2023.05.19 |
성경 (외경) 01 06-1 여호수아 다음 판관기 (0) | 2023.05.19 |
성경 (개정) 66 27 요계 (0) | 2023.05.19 |